I started to cry again, and the more I cried the more I wanted to cry, and all I could tell him was to leave my house, get out, never set foot there again.
Yo me puse a llorar otra vez, y a medida que lloraba cada vez tenía más ganas de llorar, y lo único que era capaz de decir era que se fuera de mi casa, que desapareciera, que no volviera a poner los pies allí nunca más.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
And what he liked most, what made him cry and roll laughing in the grass, was that Parzival sometimes rode (my hereditary office is the shield) wearing his madman's garb under his suit of armor.
Y lo que más le gustó, lo que lo hizo llorar y retorcerse de risa, tirado sobre la hierba, fue que Parsifal en ocasiones cabalgaba (mi estilo es la profesión del escudo) llevando bajo su armadura su vestimenta de loco.
The war cry of the fresh troops and the exhortations of the Druids rekindled the fighting spirit of the levies who once more charged the Roman shields.
El grito de guerra de las nuevas tropas y las exhortaciones de los druidas hicieron renacer el espíritu guerrero de los britanos que, una vez más, cargaban contra los escudos romanos.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
The humiliation was complete as the slave started to cry, tears seeping out of the corners of his eyes, falling down his temples, landing in his ears.
La humillación fue completa cuando el esclavo comenzó a llorar, lágrimas derramándose por las esquinas de sus ojos, cayendo por sus sienes hasta los oídos.
Until the middle of last century the streets of Altamura resounded at first light with the baker's cry, telling the inhabitants that the fragrant bread had come out of the oven.
Hasta mediados del siglo pasado, podía oírse por las calles de Altamura, de madrugada, la llamada del panadero anunciando la llegada del oloroso pan.