about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

This consultation shall be conducted in full compliance with the respective institutional, legal and financial powers of each of the three partners.
Esta consulta se llevará a cabo respetando plenamente las respectivas competencias institucionales, jurídicas y financieras de cada uno de los tres socios.
Some of the men were furtive, eyes darting back and forth, evasive in every response to each question.
Algunos hombres eran solapados y miraban a uno y otro lado, esquivos en todas sus respuestas.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
It shall enjoy, in each Member State, the most extensive legal status granted to legal persons under their laws;
En cada uno de los Estados miembros gozará de la capacidad jurídica más amplia reconocida a las personas jurídicas por su legislación;
The formation dissolved and each man scrambled up the earthworks towards the British warriors screaming war cries beneath their flowing serpent standards.
La formación se disolvió y todos los soldados treparon por los terraplenes hacia los guerreros enemigos que proferían gritos de guerra bajo sus estandartes en los que aparecía una serpiente.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
The substance is tested using a stepwise procedure, each step using three animals of one sex.
La sustancia se somete a ensayo según un procedimiento por fases, utilizándose en cada fase tres animales del mismo sexo.
the lots received each day, and the name and address of the seller;
los lotes recibidos, por día de entrega, y el nombre y dirección del vendedor,
There would be no place to hide, other than to descend into some greater madness, which forced the hospital to lock him up each day, all day, in one of the isolation cells.
No tendría dónde esconderse, salvo sumirse en una locura más profunda, lo que obligaría al hospital a encerrarlo en una celda de aislamiento.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
Where batches are accepted, the notified body shall affix, or cause to be affixed, its identification number to each product and draw up a written certificate of conformity relating to the tests carried out.
En los lotes aceptados, el organismo notificado colocará o hará que se coloque su número de identificación en cada producto y extenderá un certificado de conformidad referente a las pruebas efectuadas.
'No, but she seemed lower in spirits each time I saw her.
– No, pero cada vez se la veía más decaída.
Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negro
El gallo negro
Sansom, Christopher John
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
At a double doorway each half of the doorway shall fulfil this requirement.
En una puerta doble, cada mitad de la puerta deberá cumplir estos requisitos.
Any alteration of that list shall be communicated at the beginning of each quarter of the calender year to the other Member States and the Commission.
Toda modificación de dicha lista deberá comunicarse a los demás Estados miembros y a la Comisión al comienzo de cada trimestre del año natural.
The recommended size of the dots is no more than 0.1 mm, with the distance between each dot about 1 mm.
El tamaño recomendado de los puntos es de 0,1 mm como máximo, con una distancia de 1 mm entre sí.
ABBYY FormDesigner 8.0ABBYY FormDesigner 8.0
BYY FormDesigner 8.0
ABBYY FormDesigner 8.
© 2008 ABBYY
BYY FormDesigner 8.0
ABBYY FormDesigner 8.
© 2008 ABBYY
The recommended dose of ALIMTA is 500 mg/ mof body surface area (BSA) administered as an intravenous infusion over 10 minutes on the first day of each 21-day cycle.
La dosis recomendada de ALIMTA es 500 mg/ mdel área de superficie corporal (ASC) administrados por perfusión intravenosa durante 10 minutos el primer día de cada ciclo de 21-días.
Situation: A and B each manufacture and supply the homogeneous products X and Y, which belong to different markets.
Situación: Tanto A como B fabrican y suministran los productos homogéneos X e Y, que pertenecen a mercados distintos.
Anyone would look at that picture and realize that nothing else counted, that they just liked each other, shared secrets and passions, tears and jokes. They had been nine and mugging shamelessly for his camera.
Cualquiera que viera la fotografía se daría cuenta de que nada más importaba, que ellas simplemente se querían, compartían secretos y esperanzas, lágrimas y bromas» Tenían nueve años y posaban con descaro ante la cámara.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

love each other
amar
love each other
amarse
each day
cada día
each time
cada vez
pass each other
cruzar
pass each other
cruzarse
each other
os
complement each other
complementar uno al otro
complement each other
complementarse uno al otro
kiss each other
besarse
each one
cada uno
know each other
conocerse
for each
por cada
each other
mutuamente
each other
una a la otra