about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Some of the men were furtive, eyes darting back and forth, evasive in every response to each question.
Algunos hombres eran solapados y miraban a uno y otro lado, esquivos en todas sus respuestas.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
every reasonable step must be taken to ensure that data which are inaccurate or incomplete, having regard to the purposes for which they were collected or for which they are further processed, are erased or rectified;
se tomarán todas las medidas razonables para la supresión o rectificación de los datos inexactos o incompletos en relación con los fines para los que fueron recogidos o para los que son tratados posteriormente;
"C-Bird," he said, his voice quavering with every word, his hands pushed forward like a supplicant at a church service, "Tell them about the Angel.
– Pajarillo, háblales del ángel -dijo con voz temblorosa y las manos hacia delante como un suplicante en un servicio religioso-.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
He loved Lindsey and Grandma Lynn and Samuel and Hal, but my father kept him stepping lightly, son gingerly monitoring father every morning and every evening as if, without such vigilance, he would lose him.
Quería a Lindsey, a la abuela Lynn y a Samuel y a Hal, pero mi padre lo tenía siempre en vilo, vigilándolo día y noche con aprensión, como si al dejar de vigilarlo fuera a perderlo.
Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi Cielo
Desde Mi Cielo
Sebold, Alice
© 2002 por Alice Sebold
© 2003 por Aurora Echevarria
© 2003 por Random House Mondadori, S. A.
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
In the course of the legislative process relating to fisheries agreements, the institutions undertake to make every effort to ensure that all procedures are carried out as quickly as possible.
En el marco del desarrollo del proceso legislativo relativo a los acuerdos de pesca, las instituciones se comprometen a hacer lo necesario para que todos los procedimientos se tramiten cuanto antes.
The institution of the place of residence shall inform the institution which has issued the certified statement provided for in paragraph 1 of every registration effected in accordance with the provisions of the said paragraph.
La institución del lugar de residencia comunicará a la que haya expedido el certificado previsto en el apartado 1 toda inscripción que efectúe con arreglo a lo dispuesto en dicho apartado.
The King mentioned two nights during which Ernesto had willingly given himself and spoke of contracting obligations, the obligations implicit in every act, however gratuitous or accidental.
El Rey evocó dos noches en las que Ernesto se había sumergido voluntariamente y habló de contraer obligaciones, las obligaciones que todo acto, por gratuito o accidental que sea, conlleva.
Bolano, Roberto / AmuletBolano, Roberto / Amuleto
Amuleto
Bolano, Roberto
© EDITORIAL ANAGRAMA, S.A., 1999
© Roberto Bolaño, 1999
Amulet
Bolano, Roberto
© 1999 by the Heirs of Roberto Bolaño
© 2006 by Chris Andrews
No one knew, but in every version of the story the feat was credited to Mrs. Gottlieb.
No se sabía, pero el mérito, en todas las versiones de la historia, siempre era achacado a la señora Gottlieb.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
She packed her bags for California and sent cards to my brother and sister from every town she stopped in.
Hizo las maletas para irse a California y envió postales a mis hermanos desde cada ciudad por la que pasaba.
Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi Cielo
Desde Mi Cielo
Sebold, Alice
© 2002 por Alice Sebold
© 2003 por Aurora Echevarria
© 2003 por Random House Mondadori, S. A.
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
In other words, every day more than ten women are raped here, she said, gesturing as if the women were being assaulted in the corridor.
Es decir, cada día violan a más de diez mujeres aquí, hizo un gesto como si los estupros se estuvieran cometiendo en el pasillo.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
In every inspection, the test books and production survey record shall be presented to the visiting inspector.
En todas las inspecciones se presentarán al inspector visitante los libros de pruebas y el registro de supervisión de la producción.
Went down looking for a job, but every place I went it seemed like the job had just been filled a couple minutes before I got there, made no difference if the boss was black or white.
Intenté conseguir un trabajo, pero en cada lugar al que iba acababan de ocupar el puesto vacante un par de minutos antes, tanto si el encargado era negro como si era blanco.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
On every vessel of less than 45 metres in length at least one radar transponder shall be carried.`
En cada buque de eslora inferior a 45 metros se llevará por lo menos un transpondedor de radar.».
You realize, don’t you, that you just made me the envy of every drooling, divorced soccer mom here?”
¿Te das cuenta de que acabas de convertirme en la envidia de todas las madres divorciadas del campo?
Kava, Alex / A Perfect EvilKava, Alex / Bajo Sospecha
Bajo Sospecha
Kava, Alex
A Perfect Evil
Kava, Alex
© S.M. Kava 2000
Tanner froze, a hunting knife gripped expertly in his left hand, and a look in his eyes that said he had every intention of using it.
Tanner se quedó paralizado, empuñando hábilmente un cuchillo de caza en la mano izquierda y mirándolo con una expresión que indicaba que estaba decidido a usarlo.
Kava, Alex / A Perfect EvilKava, Alex / Bajo Sospecha
Bajo Sospecha
Kava, Alex
A Perfect Evil
Kava, Alex
© S.M. Kava 2000

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

at every step
a cada paso
at every turn
a cada paso
every day
a diario
every two months
bimestral
every day
cada día
every time
cada vez
every now and then
de vez en cuando
every so often
de vez en cuando
every day
diariamente
every two weeks
quincenal
every day
todos los días
every second
cada momento
at every turn
a cada instante
at every turn
a cada momento
be every bit as
ser igual de