They were protesting against the dismissal of their colleagues, although they had not taken part in the three-day protest for fear of attacks which had accompanied similar action in 1987.
Estos trabajadores protestaban por el despido de sus compañeros, aunque no habían participado en la protesta de tres días de duración por temor a los ataques que suscitó una acción similar ocurrida en 1987.
Giffen's was the polish ordered by all discerning butlers of the time, and if this product was used correctly, one had no fear of one's silver being second best to anybody's.
Giffen's era el producto que aconsejaban los más expertos mayordomos de la época, y si se empleaba correctamente, no había por qué temer que la plata ajena fuese mejor que la propia.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del Dia
This abnormal tendency to blush in the presence of others increases progressively and is accompanied by feelings of embarrassment and anxiety, producing between episodes a persistent and distressing fear of blushing again.
Esta tendencia patológica a ruborizarse en presencia de otros se acentúa progresivamente y se acompaña de vergüenza y angustia, lo que produce durante los períodos intercalares un temor obsesivo, angustioso y constante de volver a enrojecer.
Black thunderclouds hovered over him, but he noticed only the long-yearned-for breeze, the scented breath of wind that wiped his face clean of so much misfortune and fear.
Negros nubarrones se cernían sobre él, pero él sólo percibía la brisa largamente anhelada, el vientecillo oloroso que limpiaba su cara de tantas miserias y miedos.
When the ambulance shuddered to a halt in front of the hospital entrance, he heard one of his voices crying out over the stew of fear: They will kill you here, if you are not careful.
Cuando la ambulancia se detuvo frente a la entrada del hospital, oyó que una de sus voces le advertía por encima del miedo: Si no tienes cuidado, aquí te matarán.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
His eyes were wide and wild with fear, much like they had been when Francis first encountered the older man, but multiplied, as if accelerated by passion.
Tenía los ojos muy abiertos y llenos de miedo, igual que cuando Francis lo había conocido pero multiplicado por cien, como si la pasión lo acelerara.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco