about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"Don't play the fool," said Afanasievna's hoarse voice.
– De mí no te burles -dijo la voz estropajosa de Afanasievna -.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
Plautius is too weak to object and the Emperor thinks Hosidius Geta is a fool.
Plautio es demasiado débil para poner objeciones y el emperador considera que Hosidio Geta es un idiota.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
And good thing this fool with the partially digested pasta dripping onto his piss-laden Doc Martens didn’t know what Rehv was really capable of.
Y menos mal que ese tonto, con la pasta parcialmente digerida escurriéndose sobre sus meados pantalones Doc Martens, no sabía de lo que Rehv era realmente capaz.
Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2008
I said to myself: Auxilio Lacouture, stand your ground, if you come out they'll throw you in jail (and probably deport you to Montevideo, because naturally you never got your papers in order, you fool), they'll spit on you, they'll beat you.
Yo me dije: Auxilio Lacouture, resiste, si sales te meten presa (y probablemente te deportan a Montevideo, porque como es lógico no tienes los papeles en regla, boba), te escupen, te apalean.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
As yet, he still did not know the identity of the assassin Caratacus had found for the job - thanks to that fool Nisus.
Todavía no conocía la identidad del asesino que Carataco había encontrado para hacer el trabajo, todo gracias a ese idiota de Niso.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
"Just so you don't make a fool of yourself," said my uncle, and he wrote me a check for five thousand pesos.
– Sólo te pido que no quedes como un pendejo -dijo mi tío y me extendió un cheque por cinco mil pesos.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
Gulp-a-pill, who was no fool even though he often sounded like one, must have recognized the same, the technique not an unfamiliar one for psychiatrists; he squirmed uncomfortably before replying.
Tomapastillas, que no era tonto aunque a menudo lo pareciera, también debió de darse cuenta, ya que no se trataba de una técnica que los psiquiatras desconocieran; se movió incómodo antes de responder.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
I've done a lot of investigating, I know the situation in Germany now as well as anyone in this country, and I tell you, his lordship is being made a fool of."
He estado investigando a fondo y en estos momentos no hay nadie que conozca la situación en Alemania mejor que yo. Y se lo repito, el señor está haciendo el ridículo.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del Dia
Los Restos Del Dia
Ishiguro, Kadzuo
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
'And you, you goddamn fool, you were worried about your reputation?'
«Y tú, pedazo de cretino, preocupado por tu reputación.»
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
'He calls it a bungalow, but don't let him fool you: this place has a couple of dozen rooms, and half an acre of garden.
»Él lo llama bungalow, pero no te creas: el sitio tiene varias docenas de habitaciones y cinco mil metros cuadrados de jardín.
Ghosh, Amitav / The Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav / El cromosoma Calcuta
El cromosoma Calcuta
Ghosh, Amitav
The Calcutta Chromosome
Ghosh, Amitav
© 1995 by Amitav Ghosh
'I have made a fool of myself.' I looked down at my blood-spattered doublet.
Me he comportado como un idiota -añadí mirándome el jubón-.
Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negro
El gallo negro
Sansom, Christopher John
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
"Good job you told me when you did before I made a right fool of myself.
Menos mal que me lo ha dicho. Si no, imagínese qué ridículo.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del Dia
Los Restos Del Dia
Ishiguro, Kadzuo
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
And Bruno appears to have fit that bill. He fooled Gershman, who's no idiot."
Y Bruno parece haberse ajustado perfectamente a sus necesidades: engañó a Gershman, que no es ningún tonto.
Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama Rota
La Rama Rota
Kellerman, Jonathan
When The Bough Breaks
Kellerman, Jonathan
© 1985 by Jonathan Kellerman
'Take care, you fools!'
¡Tened cuidado, idiotas!
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
The old detective had no time for fools.
Aquel viejo detective no tenía tiempo para tonterías.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

make a fool
hacer el ridículo
act the fool
hacer el tonto
fool around
hacer tonterías
make a fool of
hacer el ridículo
play the fool
hacerse el tonto
play the fool
hacer el tonto
April Fool
inocente

Word forms

fool

noun
SingularPlural
Common casefoolfools
Possessive casefool'sfools'

fool

verb
Basic forms
Pastfooled
Imperativefool
Present Participle (Participle I)fooling
Past Participle (Participle II)fooled
Present Indefinite, Active Voice
I foolwe fool
you foolyou fool
he/she/it foolsthey fool
Present Continuous, Active Voice
I am foolingwe are fooling
you are foolingyou are fooling
he/she/it is foolingthey are fooling
Present Perfect, Active Voice
I have fooledwe have fooled
you have fooledyou have fooled
he/she/it has fooledthey have fooled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been foolingwe have been fooling
you have been foolingyou have been fooling
he/she/it has been foolingthey have been fooling
Past Indefinite, Active Voice
I fooledwe fooled
you fooledyou fooled
he/she/it fooledthey fooled
Past Continuous, Active Voice
I was foolingwe were fooling
you were foolingyou were fooling
he/she/it was foolingthey were fooling
Past Perfect, Active Voice
I had fooledwe had fooled
you had fooledyou had fooled
he/she/it had fooledthey had fooled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been foolingwe had been fooling
you had been foolingyou had been fooling
he/she/it had been foolingthey had been fooling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will foolwe shall/will fool
you will foolyou will fool
he/she/it will foolthey will fool
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be foolingwe shall/will be fooling
you will be foolingyou will be fooling
he/she/it will be foolingthey will be fooling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fooledwe shall/will have fooled
you will have fooledyou will have fooled
he/she/it will have fooledthey will have fooled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been foolingwe shall/will have been fooling
you will have been foolingyou will have been fooling
he/she/it will have been foolingthey will have been fooling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would foolwe should/would fool
you would foolyou would fool
he/she/it would foolthey would fool
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be foolingwe should/would be fooling
you would be foolingyou would be fooling
he/she/it would be foolingthey would be fooling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fooledwe should/would have fooled
you would have fooledyou would have fooled
he/she/it would have fooledthey would have fooled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been foolingwe should/would have been fooling
you would have been foolingyou would have been fooling
he/she/it would have been foolingthey would have been fooling
Present Indefinite, Passive Voice
I am fooledwe are fooled
you are fooledyou are fooled
he/she/it is fooledthey are fooled
Present Continuous, Passive Voice
I am being fooledwe are being fooled
you are being fooledyou are being fooled
he/she/it is being fooledthey are being fooled
Present Perfect, Passive Voice
I have been fooledwe have been fooled
you have been fooledyou have been fooled
he/she/it has been fooledthey have been fooled
Past Indefinite, Passive Voice
I was fooledwe were fooled
you were fooledyou were fooled
he/she/it was fooledthey were fooled
Past Continuous, Passive Voice
I was being fooledwe were being fooled
you were being fooledyou were being fooled
he/she/it was being fooledthey were being fooled
Past Perfect, Passive Voice
I had been fooledwe had been fooled
you had been fooledyou had been fooled
he/she/it had been fooledthey had been fooled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fooledwe shall/will be fooled
you will be fooledyou will be fooled
he/she/it will be fooledthey will be fooled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fooledwe shall/will have been fooled
you will have been fooledyou will have been fooled
he/she/it will have been fooledthey will have been fooled