Examples from texts
See if he'll come along voluntarily.A ver si viene voluntariamente.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
Grigson decides he'll try again later.Grigson decide intentarlo más tarde.Ghosh, Amitav / The Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav / El cromosoma CalcutaEl cromosoma CalcutaGhosh, AmitavThe Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav© 1995 by Amitav Ghosh
Anyway, he'll get moved into an isolation cell twenty-four hours ahead.Por cierto, lo trasladarán a una celda incomunicada veinticuatro horas antes.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
'And I'll wager you tuppence to a groat he'll go on absolutely for ever.'Y le apuesto doble contra sencillo a que seguirá así eternamente.Ghosh, Amitav / The Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav / El cromosoma CalcutaEl cromosoma CalcutaGhosh, AmitavThe Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav© 1995 by Amitav Ghosh
It tells him that if he closes his eyes he'll see the streets of New York again, he'll walk again toward the hypnotist's house, where she sits waiting for him on a chair in the dark.Le dice que si los cierra volverá a las calles de Nueva York, volverá a caminar hacia la casa de la hipnotizadora, en donde ésta, sentada en un sillón, en penumbra, lo espera.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
He'll turn right around and say it was the state's fault.Éste dirá que fue culpa del estado.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
He'll be using a mini-lab called LOCAD-PTS that resembles a Star Trek tricorder.El usará un mini laboratorio llamado LOCAD-PTS, el cual se asemeja al tricorder de "Viaje a las Estrellas" (Star Trek, en idioma inglés).http://science.nasa.gov/ 03.07.2011http://science.nasa.gov/ 03.07.2011
He'll launch the attack the following morning, as soon as we're in position.'Lanzará el ataque a la mañana siguiente, en cuanto nos encontremos en posición.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
He sighed. "Maybe she'll have more peace now.Quizá tenga más paz ahora.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
It's only a little bit I found at the back of my garage. But it'll be enough for you to reach Crosby Gate and you can fill up good and proper there."No es más que un resto que he encontrado en un rincón del garaje, aunque creo que le bastará para llegar a Crosby Gate. Allí podrá llenar el depósito.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del DiaLos Restos Del DiaIshiguro, KadzuoThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
Maybe they'll give you some more time.A lo mejor le concede más tiempo.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
And then, before he continued down the stairs, he added: "When you've got her in your hands she'll blow you to pieces."Y luego, antes de seguir bajando la escalera, añadió: – Cuando la tengas en las manos te va a explotar.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
And aim for the torso, it'll be a bigger target."Y apunta al torso, será un blanco más grande.Ward, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante DespiertoAmante DespiertoWard, J.R.Lover AwakenedWard, J.R.© Jessica Bird, 2006
'Well then, it'll just have to be for the benefit of our men, Caesar.'– Bueno, entonces será sólo en beneficio de nuestros hombres, César.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
It isn't much but it'll be enough for your ticket and the first few days in Barcelona.No es mucho pero te alcanzará para el billete y para los primeros días en Barcelona.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!