Examples from texts
A month and a half later I was able to leave the hospital and I went to live with my parents.Al cabo de un mes y medio pude salir del hospital y me instalé en casa de mis padres.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
The first time she was afraid to come and live with me, he said, she was only eighteen.La primera vez ella tuvo miedo de venir a vivir conmigo, dijo él, sólo tenía dieciocho años.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
I love her dearly, but I can't live with her for a day without feeling my whole life is wasting away.Y aunque la quiero mucho, cuando vivo con ella tengo la sensación de que estoy perdiendo el tiempo.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del DiaLos Restos Del DiaIshiguro, KadzuoThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
It was in Barcelona. There's no way I could forget that. I had gone there to live with the painter Abraham Manzur, my partner, boyfriend, friend, fiancé.Fue en Barcelona, eso no hay quien lo olvide, me había ido a vivir allí con mi compañero, con mi novio, con mi amigo, con mi prometido el pintor Abraham Manzur.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
His wife was living with a Basque guy and seemed happy, and his son was fine.Su mujer vivía con un tipo, un vasco, con el que parecía ser feliz y su hijo estaba bien.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
Later, as we were having breakfast, I asked Julita how long she'd been seeing the guy and she said that after he lived with you for a while he started seeing her.Más tarde, mientras desayunábamos, le pregunté a Julita desde cuándo veía al tipo ese y me dijo que después de vivir una temporada contigo estuvo viéndola a ella.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
encouraging non-discrimination and combating the stigma attaching to those living with the virus, in particular by public information campaigns and the setting-up of an appropriate legislative framework.el fomento de la no discriminación y lucha contra la estigmatización de las personas que viven con el virus, especialmente mediante campañas de sensibilización del público y la instrumentación de un marco legislativo adecuado.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
In Barcelona they met up with the Moroccan's younger brother, who lived with another Frenchwoman, a tall, fat girl.En Barcelona se encontraron con el hermano pequeño del marroquí, que vivía con otra francesa, una chica gorda y alta.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
"The one who's living with your ex now," said Morini.– La que actualmente está viviendo con tu ex -dijo Morini.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
Yeah, afterward he would feel dirty as fuck, and, sure, he lived with nightmares because of all this, but right now he was seriously getting off.Sí, después se sentiría sucio como la mierda, y seguro, a causa de esto, tenía pesadillas, pero en ese momento se estaba excitando seriamente.Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
Rosa Lopez Larios lived with two friends, veterans like herself of several maquiladoras located in the General Sepulveda industrial park.Rosa López Larios vivía con dos amigas, trabajadoras veteranas como ella de diversas maquiladoras instaladas en el Parque Industrial General Sepúlveda.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
At the time, Cesárea was living in a tenement on Calle Las Cruces and Encarnación was living with an aunt (the poor thing had lost her father and mother), on Calle Delicias, I think.Cesárea por esa época vivía en una vecindad que había en la calle Las Cruces y Encarnación con una tía (la pobrecita era huérfana de padre y madre) en la calle Delicias, creo.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
Anyway, back then Avellaneda was living with this woman.Lo cierto es que Avellaneda por entonces vivía con esa mujer.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
"For this kind of work, SDO and STEREO are game-changers," says Lika Guhathakurta, NASA's Living with a Star Program Scientist."El SDO y las naves espaciales gemelas STEREO han revolucionado esta clase de trabajo", dice Lika Guhathakurta, quien es investigadora del programa Viviendo con una Estrella, de la NASA.http://science.nasa.gov/ 03.07.2011http://science.nasa.gov/ 03.07.2011
International Living with a Star program -- ILWS home pagePrograma Internacional Viviendo con una Estrella —página oficial del ILWS (en idioma inglés)http://science.nasa.gov/ 03.07.2011http://science.nasa.gov/ 03.07.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!