Examples from texts
Now I am quite prepared to believe that other countries can offer more obviously spectacular scenery.Admito que otros países puedan ofrecer paisajes de una espectacularidad mucho más obvia.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del DiaLos Restos Del DiaIshiguro, KadzuoThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
The first two were boys — young men of college age, Baedecker realized — carrying obviously heavy backpacks with aluminum tripods lashed atop them.Los dos primeros eran muchachos -jóvenes en edad universitaria- con pesadas mochilas a las que llevaban sujetos trípodes de aluminio.Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de GravedadFases de GravedadSimmons, Dan© 1991 Ediciones В S.A.© 1989 by Dan SimmonsPhases of GravitySimmons, Dan© 1989, 2001 by Dan Simmons
I realized I'd never seen Hollus sit down; his avatar obviously didn't need to, but I thought the real Hollus might be more comfortable if he had some support.Me di cuenta de que jamás había visto a Hollus sentado; evidentemente su avatar no precisaba hacerlo, pero pensé que el verdadero Hollus estaría más cómodo con algo de apoyo.Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de DiosEl calculo de DiosSawyer, Robert© 2002 by Ediciones B, S.A.© 2000 by Robert SawyerCalculating GodSawyer, Robert© 2000 by Robert Sawyer
If first-order kinetics are obviously not obeyed, more complex models should be employed (Annex 5).Si es evidente que no se sigue una cinética de primer orden, deberán aplicarse modelos más complejos (véase el anexo 5).http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
“He’s obviously pissed at me, so it’s hard for him to see that I’m really here to help.”– Está furioso conmigo, así que le cuesta ver que estoy aquí para ayudar.Kava, Alex / A Perfect EvilKava, Alex / Bajo SospechaBajo SospechaKava, AlexA Perfect EvilKava, Alex© S.M. Kava 2000
"How literary," he replied in a lilting voice, obviously fighting to maintain control.– ¡Qué literario! -me contestó con una voz más aguda, obviamente luchando por mantener el control.Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama RotaLa Rama RotaKellerman, JonathanWhen The Bough BreaksKellerman, Jonathan© 1985 by Jonathan Kellerman
The paled-out bastards were obviously well-trained long-timers, given how strong and sure they were, but Z and Rehv were taking no shit.Los pálidos bastardos obviamente eran veteranos bien entrenados, dado lo fuertes que eran y lo seguros de si mismos que se sentían, pero Z y Rehv tampoco le iban a la zaga.Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
Obviously he had been mated, though she hadn't heard that in the rumors about him.Obviamente había estado casado, aunque ella no había oído rumores sobre ello.Ward, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante DespiertoAmante DespiertoWard, J.R.Lover AwakenedWard, J.R.© Jessica Bird, 2006
Obviously a metaanalysis cannot discuss the biases of studies it includes, but we do miss a certain amount of self-criticism by the authors when they interpret their results.Es evidente que el análisis estadístico de un metaanálisis no puede matizar los sesgos de los estudios, pero echamos en falta capacidad de autocrítica por parte de los autores en la interpretación de sus resultados.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
"Obviously you're a sanctimonious prick."– Es obvio que es usted un maldito y sacrosanto mamón.Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama RotaLa Rama RotaKellerman, JonathanWhen The Bough BreaksKellerman, Jonathan© 1985 by Jonathan Kellerman
Obviously I'd had it in me from the beginning.Era obvio que aquello era algo que ya estaba dentro de mí desde el principio.Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama RotaLa Rama RotaKellerman, JonathanWhen The Bough BreaksKellerman, Jonathan© 1985 by Jonathan Kellerman
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!