Then she picked up her pace and started to run. Her shoes made a solitary slapping sound against the sidewalk pavement. The sound increased, like a drumroll gaining momentum, until finally, flat out, she sprinted toward the empty night.
Después aumentó el ritmo y sus zapatos resonaban en la mojada acera, como un redoble de tambores in crescendo, hasta que finalmente echó a correr adentrándose en la noche vacía.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
He had a vague memory of putting it in a plastic bag and shoving it into a closet, with his old clothes and shoes .
Tenía un vago recuerdo de haberlo metido en una bolsa de plástico y guardado en un armario, con la ropa y los zapatos viejos.
Ghosh, Amitav / The Calcutta Chromosome Ghosh, Amitav / El cromosoma Calcuta
El cromosoma Calcuta
Ghosh, Amitav
The Calcutta Chromosome
Ghosh, Amitav
Buckley kept the shoe on his dresser, until one day it wasn’t there anymore and no amount of looking for it could turn it up.
Guardó el zapato en su cómoda, hasta que un día desapareció de allí y, por mucho que lo buscó, no logró dar con él.
Sebold, Alice / The Lovely Bones Sebold, Alice / Desde Mi Cielo
Desde Mi Cielo
Sebold, Alice
© 2002 por Alice Sebold
© 2003 por Aurora Echevarria
© 2003 por Random House Mondadori, S. A.
The Lovely Bones
Sebold, Alice
She started to move quickly, damning the awkward shoes that kept sliding on the footpath.
Apretó el paso, maldiciendo aquel calzado tan poco apropiado que la hizo resbalar varias veces.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
Lucy thought again: knife; fingertips; bloody clothes and shoes .
Lucy siguió pensando: cuchillo, falanges cercenadas, ropas y zapatos ensangrentados.
Katzenbach, John / The Madman's Tale Katzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
She was dressed in black pants, a green blouse, and tennis shoes .
Vestía pantalón negro, una blusa verde y zapatos tenis.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
She was surprised at first by the gift, then touched, since she was used to her clients giving her clothes or shoes or lingerie.
A ella, al principio, le sorprendió el regalo y después la emocionó, pues estaba acostumbrada a que sus clientes le regalaran ropa o zapatos o lencería.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
That day I didn't go to the shoe store.
Aquel día no quise ir a la zapatería.
The savage detectives Bolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
There had to be some other bloody clothes, and perhaps a shoe with its sole still rimmed with the nurse's blood.
Tenía que haber más prendas ensangrentadas y quizás un zapato con la suela aún manchada con la sangre de la enfermera.
Katzenbach, John / The Madman's Tale Katzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
Been avoiding the old wear - down - the - shoe - leather routine.
He estado evitando seguir la vieja rutina del desgastar la suela de los zapatos.
Kellerman, Jonathan / When The Bough Breaks Kellerman, Jonathan / La Rama Rota
La Rama Rota
Kellerman, Jonathan
When The Bough Breaks
Kellerman, Jonathan
© 1985 by Jonathan Kellerman
Oddly, however, she was wearing high-heeled shoes , not very high heels, but dressy all the same, shoes that really didn't match the rest of her attire.
Sus zapatos, por el contrario, eran de tacón, un tacón no muy alto, pero estilizado, unos zapatos que no se correspondían del todo con el resto del atuendo.
Bolano, Roberto / Amulet Bolano, Roberto / Amuleto
Amuleto
Bolano, Roberto
© EDITORIAL ANAGRAMA, S.A., 1999
© Roberto Bolaño, 1999
Amulet
Bolano, Roberto
© 1999 by the Heirs of Roberto Bolaño
© 2006 by Chris Andrews
Then beneath that were some jeans and a spare pair of shoes , a couple of sports shirts and a slightly threadbare dark green woolen sweater.
Debajo había unos vaqueros y un par de zapatos, unas camisetas y un jersey de lana verde oscuro un poco raído.
Katzenbach, John / The Madman's Tale Katzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
His soccer uniform was wrinkled. He hadn’t even taken off his shoes to sleep last night.
Se le había arrugado el uniforme de fútbol, y ni siquiera se había quitado las zapatillas para dormir.
Kava, Alex / A Perfect Evil Kava, Alex / Bajo Sospecha
That was the last thing Pelletier saw, the color of the shoes and their shape and stillness, before night plunged them into the cold nothingness of the Alps.
Eso fue lo último que vio Pelletier, el color de los zapatos y su forma y su quietud, antes de que la noche los sumergiera en la nada fría de los Alpes.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
Then he noticed the tag sticking out of the collar of her inside-out sweater and the two mismatched shoes .
Entonces, reparó en la etiqueta del cuello del jersey, que se lo había puesto del revés, y en los zapatos desparejos.
Kava, Alex / A Perfect Evil Kava, Alex / Bajo Sospecha