Examples from texts
In some cases distinguishing images of emphysema from those of fibrosis is a complex task as a transition area can be observed between both regions, making it difficult to interpret them correctly.En algunos casos, la delimitación entre las imágenes de enfisema y de fibrosis es compleja, observándose un área de transición entre ambas zonas que dificulta su correcta interpretación46.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
The smooth curve corresponds to a model containing water and other compounds--some of which remain unidentified.La curva corresponde a un modelo que contiene agua y otros compuestos (algunos de los cuales continúan sin identificación).http://science.nasa.gov/ 03.07.2011http://science.nasa.gov/ 03.07.2011
After a few seconds, a small smile tore through some of the intensity in the convicted man's face.Al cabo de unos segundos, un atisbo de sonrisa traspasó parte de la gravedad de aquel rostro.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
In its initial report of 9 November 2000 the Committee stresses the lack of an agreed definition of public offer of securities, with the result that the same operation is regarded as a private placement in some Member States and not in others;En su informe inicial de 9 de noviembre de 2000, el Comité subraya la falta de una definición acordada de oferta pública de valores, lo que motiva que la misma operación se considere como colocación privada en algunos Estados miembros y no en otros;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Where low adsorption occurs, a 1:1 soil/solution ratio is recommended, although for some very organic soil types smaller ratios may be necessary to obtain a slurry.En los casos en que se dé adsorción baja, se recomienda una proporción suelo/solución de 1:1, aunque con algunos tipos de suelo muy orgánico pueden ser necesarias proporciones más pequeñas para obtener una mezcla fluida.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
How many waited for some sort of relief, some sort of salvation from their misery?¿Cuántos esperaban algún tipo de alivio, de salvación de su desgracia?Kava, Alex / A Perfect EvilKava, Alex / Bajo SospechaBajo SospechaKava, AlexA Perfect EvilKava, Alex© S.M. Kava 2000
There would be no place to hide, other than to descend into some greater madness, which forced the hospital to lock him up each day, all day, in one of the isolation cells.No tendría dónde esconderse, salvo sumirse en una locura más profunda, lo que obligaría al hospital a encerrarlo en una celda de aislamiento.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
There is no absolute market share threshold which indicates that a production agreement creates some degree of market power and thus falls under Article 81(1).No hay un máximo absoluto de cuota de mercado que indique que un acuerdo de producción crea un determinado poder de mercado cayendo así dentro del ámbito del apartado 1 del artículo 81.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
In the afternoons I would get in the Nissan and go to a bar in town and have a coffee or a whiskey and reread some old novels whose plot I'd forgotten.Por las tardes cogía el Nissan y me iba a un bar del pueblo y tomaba café o un whisky y releía algunas novelas viejas cuyo argumento había olvidado.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
You should see some of the things he buys and sells, sir; why he ships boatloads of black Negroes from Africa as slaves for the Brazil colonists.' He laughed, showing gold-capped teeth.Deberíais ver algunas de las cosas que compra y vende, señor; ¡incluso fleta barcos llenos de negros africanos para que trabajen como esclavos en las colonias de Brasil! -dijo el marinero riendo y enseñando las fundas de oro de los dientes.Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negroEl gallo negroSansom, Christopher JohnDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
A mother tongue for some 300 thousand people.Hablado por alrededor de trescientas mil personas.ABBYY FineReader System Administrator’s GuideABBYY FineReader Manual del administrador del sistemaBYY FineReader Manual del administrador del sistemaABBYY FineReader Manual del administrador del sistem© 2008 ABBYYBYY FineReader System Administrator’s GuideABBYY FineReader System Administrator’s Guid© 2008 ABBYY
As this resulted in some information on additive use being omitted from the Tables, the Committee agreed that comments should be requested on specific use levels for additives contained in all the Tables under its consideration.decisión determinó la omisión de alguna información sobre el uso de aditivos en los Cuadros, el Comité acordó pedir observaciones sobre las dosis específicas de uso para los aditivos incluidos en todos los Cuadros objeto de su examen.© FAO y OMS 2011http://www.codexalimentarius.net/ 22.08.2011© FAO and WHO 2011http://www.codexalimentarius.net/ 22.08.2011
He gave a laugh, then on further thought laughed some more.Se rió y, tras pensar de nuevo en lo que había dicho, volvió a reírse.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del DiaLos Restos Del DiaIshiguro, KadzuoThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
There were some cuts, now crusted over with dried blood, and the burns were starting to blister.Tenía algunos cortes en los que la sangre seca ya había formado costra y las quemaduras estaban empezando a ampollarse.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
Quim looked at me as if I were in some other dimension.Quim me miró como desde otra dimensión:The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
to some extent
poco
some time
bastante
in some cases
en ciertos casos
some times
a veces