Examples from texts
He examined the sword.Examinó la espada.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
The counterstroke was executed with a precision that would have made Centurion Bestia proud, and the dead centurion's ivory-handled sword plunged deep into the Briton's side.El contraataque se realizó con una precisión que hubiera llenado de orgullo al centurión Bestia, y la espada con mango de marfil del centurión muerto se clavó profundamente en el costado del britano.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
It had been honed to unusual sharpness for what was essentially a thrusting sword.Estaba más afilada que de costumbre para tratarse básicamente de Un estoque.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
The optio swayed, head drooping, sword arm hanging limply by his side.El optio se balanceó, con la cabeza caída y el brazo con el que manejaba la espada colgando sin fuerzas a un lado.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
Cato took the sword and mentally translated: 'From Germanicus to L. Batiacus, his Patroclus.'Cato tomó la espada y tradujo mentalmente: «De Germánico a L. Batacio, su Patroclo».Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
Each button had a tiny engraving of a man with a sword, his arm round a woman, a stag beside them.Todos los botones tenían un minúsculo grabado que representaba a un hombre empuñando una espada y a una mujer a la que rodeaba por los hombros; junto a ellos había un jabalí.Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negroEl gallo negroSansom, Christopher JohnDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
The trident thrust forward, catching the sword between the prongs.El reciario arremetió con su arma y atrapó la espada entre sus puntas.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
You have your sword buckled on?' He nodded.¿Llevas la espada al cinto? -Mark asintió-.Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negroEl gallo negroSansom, Christopher JohnDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
It depicts a tall man, a broad-shouldered blacksmith, forcefully beating a sword into a ploughshare.Representa a un hombre alto, un herrero de anchos hombros, que transforma con fuerza una espada en arado.© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/25/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 2/25/2011
The man had but an instant to register his surprise before Cato's sword spitted him high in the chestEl hombre no tuvo más que un instante para sorprenderse antes de que la espada de Cato se ensartara en la parte superior de su pecho.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
Mark wore his sword, a two-foot blade of London steel with a razor's edge bought with his own savings for his swordsmanship classes.Mark llevaba su espada, un arma de acero londinense de tres palmos de largo y afilada como una navaja, que había comprado con sus ahorros para las clases de esgrima.Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negroEl gallo negroSansom, Christopher JohnDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Cato quickly helped his centurion back to his feet and then, shield to the fore, thrust his short sword into the mass of warriors confronting him.Cato ayudó enseguida a su centurión a ponerse en pie y entonces, con el escudo por delante, hincó su espada en la masa de guerreros que se enfrentaban a él.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
So I went back over to Quima and looked up again at the woman alone on top of the hill and I also watched Iñaki and his opponent, who instead of crossing swords were just pacing and eyeing each other now.Así que volví junto a Quima y volví a mirar a la mujer que estaba sola en lo alto de la colina y también miré a Iñaki y a su contrincante que ya más que cruzar las espadas lo único que hacían era moverse y estudiarse.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
He could see the lime-washed hair, the elegantly swirling tattoos covering their woad-stained torsos, the brightly dyed woollen breeches and the wicked long blades of their swords and war spears.Vio el pelo encalado, los tatuajes que se arremolinaban con elegancia sobre sus torsos manchados con tintura azul, los pantalones de lana teñidos de vivos colores y las malignas hojas largas de sus espadas y lanzas de guerra.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
They clashed swords.Éstos hicieron entrechocar sus espadas.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
double-edged sword
arma de doble filo
put to the sword
pasar a cuchillo
blow from the sword
mandoble
Word forms
sword
noun
Singular | Plural | |
Common case | sword | swords |
Possessive case | sword's | swords' |