Examples from texts
It was also possible that Pelletier couldn't sleep and his insomnia drove him to read in the empty hotel lounges until dawn.También cabía la posibilidad de que el francés no pudiera dormir y que su insomnio lo condenara a leer por las salas vacías del hotel hasta la llegada del alba.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
But it didn't matter. In fact, the lack of certainty was just one more thing spurring him on to read.Pero eso no importaba, al contrario, esa falta de certeza se convertía en un acicate más para leer.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
She was looking into my eyes, trying to read messages in them.Ella me miraba a los ojos, intentando leer en ellos.Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de DiosEl calculo de DiosSawyer, Robert© 2002 by Ediciones B, S.A.© 2000 by Robert SawyerCalculating GodSawyer, Robert© 2000 by Robert Sawyer
Amend 'batteries of receptacles` to read 'elements of battery-vehicles`.Sustituir «baterías de recipientes» por «elementos de vehículos batería».http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Then she opened a book on Mexican painting in the twentieth century and began to read a chapter on Paalen.Después abrió un libro sobre pintura mexicana en el siglo XX y se puso a leer el capítulo dedicado a Paalen.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
Cato paused to read over his work, grimacing here and there as his eyes froze on the odd glib phrase, cliche or clumsy expression.Cato paró para leer lo que había escrito y hacía una mueca aquí y allá, cuando sus ojos se detenían en alguna que otra frase fácil, tópico o expresión poco fluida.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
The letter, as I said, was impossible to read, although it was written in Spanish, or at least that was the conclusion Daniel and I came to.La carta, ya he dicho, era imposible de leer, aunque estaba escrita en español o al menos a esa conclusión llegamos Daniel y yo.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
As the cat looked over his shoulder, his green eyes seemed to read, Go on, getcha ass up there, buddy .Cuando el gato lo miró por encima del hombro, sus ojos verdes parecieron decirle, Vamos, trae tu culo aquí arriba, amigo.Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
instead of "Solid food supplements/dietary integrators" to read "Food supplements as defined in Directive 2002/46/EC supplied in a solid form";"Complementos alimenticios/integradores de régimen dietético sólidos" pasará a denominarse "Complementos alimenticios, tal como se definen en la Directiva 2002/46/CE, suministrados en forma sólida";http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
the date '30 April 2000` in footnotes (a) and (b) to the list of pesticide residues introduced by Directive 96/33/EC should be amended to read 'at the latest 1 July 2000`.En las notas a pie de página a) y b) de la lista de residuos de plaguicidas establecida por la Directiva 96/33/CE, la fecha de «30 de abril de 2000» se sustituirá por la de «a más tardar el 1 de julio de 2000».http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
"I'm learning to read."– Estoy aprendiendo a leer.Ward, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante DespiertoAmante DespiertoWard, J.R.Lover AwakenedWard, J.R.© Jessica Bird, 2006
If this option is selected users will be able to use screen readers to read your PDF document.Si se selecciona esta opción, los usuarios podrán usar lectores de pantalla para leer el documento PDF.ABBYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.0BYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.© 2008 ABBYYBYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.© 2008 ABBYY
Replace 'OP2A or OP2B` by 'OP2`(20) Amend the last sentence of the second paragraph to read:Sustituir «OP2A o OP2B» por «OP2». (20) Modificar la última frase del segundo párrafo del modo siguiente:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
212 932(new) Insert a new marginal to read as follows:212 932 Añadir un nuevo marginal del modo siguiente:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The card for the Santa Teresa cybercafe was a deep red, so red that it was hard to read what was printed on it.La tarjeta del cibercafé de Santa Teresa era de un rojo intenso, tanto que incluso costaba leer las letras impresas.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
teach to read and write
alfabetizar