about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

It was also possible that Pelletier couldn't sleep and his insomnia drove him to read in the empty hotel lounges until dawn.
También cabía la posibilidad de que el francés no pudiera dormir y que su insomnio lo condenara a leer por las salas vacías del hotel hasta la llegada del alba.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
But it didn't matter. In fact, the lack of certainty was just one more thing spurring him on to read.
Pero eso no importaba, al contrario, esa falta de certeza se convertía en un acicate más para leer.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
She was looking into my eyes, trying to read messages in them.
Ella me miraba a los ojos, intentando leer en ellos.
Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de Dios
El calculo de Dios
Sawyer, Robert
© 2002 by Ediciones B, S.A.
© 2000 by Robert Sawyer
Calculating God
Sawyer, Robert
© 2000 by Robert Sawyer
Amend 'batteries of receptacles` to read 'elements of battery-vehicles`.
Sustituir «baterías de recipientes» por «elementos de vehículos batería».
Then she opened a book on Mexican painting in the twentieth century and began to read a chapter on Paalen.
Después abrió un libro sobre pintura mexicana en el siglo XX y se puso a leer el capítulo dedicado a Paalen.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
Cato paused to read over his work, grimacing here and there as his eyes froze on the odd glib phrase, cliche or clumsy expression.
Cato paró para leer lo que había escrito y hacía una mueca aquí y allá, cuando sus ojos se detenían en alguna que otra frase fácil, tópico o expresión poco fluida.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
The letter, as I said, was impossible to read, although it was written in Spanish, or at least that was the conclusion Daniel and I came to.
La carta, ya he dicho, era imposible de leer, aunque estaba escrita en español o al menos a esa conclusión llegamos Daniel y yo.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
As the cat looked over his shoulder, his green eyes seemed to read, Go on, getcha ass up there, buddy .
Cuando el gato lo miró por encima del hombro, sus ojos verdes parecieron decirle, Vamos, trae tu culo aquí arriba, amigo.
Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2008
instead of "Solid food supplements/dietary integrators" to read "Food supplements as defined in Directive 2002/46/EC supplied in a solid form";
"Complementos alimenticios/integradores de régimen dietético sólidos" pasará a denominarse "Complementos alimenticios, tal como se definen en la Directiva 2002/46/CE, suministrados en forma sólida";
the date '30 April 2000` in footnotes (a) and (b) to the list of pesticide residues introduced by Directive 96/33/EC should be amended to read 'at the latest 1 July 2000`.
En las notas a pie de página a) y b) de la lista de residuos de plaguicidas establecida por la Directiva 96/33/CE, la fecha de «30 de abril de 2000» se sustituirá por la de «a más tardar el 1 de julio de 2000».
"I'm learning to read."
– Estoy aprendiendo a leer.
Ward, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante Despierto
Amante Despierto
Ward, J.R.
Lover Awakened
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2006
If this option is selected users will be able to use screen readers to read your PDF document.
Si se selecciona esta opción, los usuarios podrán usar lectores de pantalla para leer el documento PDF.
ABBYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.0
BYY Recognition Server 2.0
ABBYY Recognition Server 2.
© 2008 ABBYY
BYY Recognition Server 2.0
ABBYY Recognition Server 2.
© 2008 ABBYY
Replace 'OP2A or OP2B` by 'OP2`(20) Amend the last sentence of the second paragraph to read:
Sustituir «OP2A o OP2B» por «OP2». (20) Modificar la última frase del segundo párrafo del modo siguiente:
212 932(new) Insert a new marginal to read as follows:
212 932 Añadir un nuevo marginal del modo siguiente:
The card for the Santa Teresa cybercafe was a deep red, so red that it was hard to read what was printed on it.
La tarjeta del cibercafé de Santa Teresa era de un rojo intenso, tanto que incluso costaba leer las letras impresas.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

teach to read and write
alfabetizar