about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Although inter-annual variability of Christmas Bird Counts is high for this species at all sites, most areas show a stable population trend.
Même si les Recensements des oiseaux de Noël démontrent une variabilité élevée pour l'ensemble des sites d'une année à l'autre, une tendance de population stable est observée dans la plupart des régions.
This Chapter does not cover: (a) Christmas tree candles (heading No 34.06);
Le présent chapitre ne comprend pas: a) les bougies pour arbres de Noël (no 34.06);
It was the day before Christmas, I remembered, and people would be holidaying.
Je me souvins que c’était la veille de Noël, et que tout le monde serait en vacances.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
In the run-up to Christmas, the heat had, too, to be turned down on the 'Church struggle'.
Dans la perspective des fêtes de Noël, il fallait également mettre un bémol au « combat contre l'Église ».
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
in respect of the planting of Christmas trees.
les plantations de sapins de Noël.
It was the 23rd day of December, and even in war time one had a sort of feel of Christmas.
C’était le 23 décembre. Bien qu’on fût en guerre, il y avait dans l’air la joie de Noël.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
After the nightly drive, Eugene set up the Christmas tree, which we decorated with Mexican paper ornaments and garlic wreaths from the voodoo section of the market.
Après la promenade nocturne, Eugène a préparé l'arbre de Noël, que nous avons orné de décorations mexicaines en papier et de guirlandes d'ail achetées dans la partie vau-doue du marché.
Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de Mingus
Pour l'amour de Mingus
Mingus, Sue
© 2003 Editions du Layeur
Tonight at noon
Mingus, Sue
© 2002 by Sue Graham Mingus
He would take bronchitis in the dog-days, and have hay-fever at Christmas.
Il attrapait des bronchites les jours de grande chaleur, et avait le rhume des foins à Noël.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
At Christmas time especially I got over three thousand cards from every state in the Union and from towns like Shanghai, Bombay, Cape Town, and Alexandria as well as all over Europe.
À Noël, par exemple, j'ai dû avoir trois mille cartes de tous les États d'Amérique et même d'aussi loin que Shangaï, Bombay, Le Cap et Alexandrie, ainsi que de toute l'Europe.
Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the blues
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions Parentheses
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
Over the plain I follow his Father Christmas back and the duck-like waddle of the boots that pick up white-felted soles.
Je suis dans la plaine son dos de bonhomme Hiver, et la marche de canard de ses souliers qui ramassent de blancs paquets de semelles feutrées.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
They were busy enough, and the shops looked rich and bright with their Christmas goods, and one big store where I went to buy a pocket-knife was packed with customers.
Les rues étaient pleines de monde, et les devantures des boutiques étaient très attrayantes, avec leurs étalages de Noël. J’achetai un couteau de poche dans un grand magasin qui était littéralement bondé d’acheteurs.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
I made my resolution to escape the day I arrived at Neuburg, and on Christmas Day I had a plan made.'
Le jour de mon arrivée à Neubourg, je résolus de m’évader, et le jour de Noël, j’avais déjà tracé mon plan.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
On Christmas night we were very jolly together.
Le soir de Noël, nous fîmes même la fête ensemble.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
In two days it will be the holy Christmas, when gifts are given.
Dans deux jours, c’est Noël, l’époque où l’on fait de beaux cadeaux.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
This was on Sunday, the day after Christmas, and I settled to make the attempt on the Wednesday afternoon.
Ceci se passait le dimanche, lendemain de Noël. Je me décidai à tenter ma chance le mercredi après-midi.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Christmas Eve
veille de Noël
christmas eve
réveillon de noël
christmas time
période de noël

Word forms

Christmas

noun, singular
Singular
Common caseChristmas
Possessive caseChristmas', Christmas's

Christmas

noun
SingularPlural
Common caseChristmas*Christmases
Possessive caseChristmas', Christmas's*Christmases'