Examples from texts
'Thank you, no, Herr Brandt,' he said.– Merci, Herr Brandt, je ne prendrai rien, répondit-il.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
'And this is Herr Pienaar?' he asked in Dutch.– Et voici Herr Pienaar? demanda-t-il en hollandais.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Brandt, you see before you Herr Gaudian.'Brandt, vous voyez devant vous Herr Gaudian.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
'We are men who love our Fatherland, Herr Brandt,' he said.– Voyez-vous, Herr Brandt, nous aimons notre patrie, dit-il.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
And then those two young men got up, and asked us if we had ever heard Herr Slossenn Boschen (who had just arrived, and was then down in the supper-room) sing his great German comic song.Et puis ces deux jeunes gens se levèrent et nous demandèrent si nous avions jamais entendu Herr Glossenn Boschen (qui venait précisément d’arriver et se trouvait en bas, dans la salle à manger) chanter en allemand son grand air comique.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Then Herr Slossenn Boschen got up, and went on awful.Alors Herr Glossenn Boschen se leva, frémissant de colère.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
'That is a fine hat of yours, mein Herr,' he said.– Quel beau chapeau que le vôtre, mein herr! dit-il.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
'Good day to you, Herr Blenkiron,' he cried over his shoulder.– Au revoir, Herr Blenkiron, cria-t-il par-dessus son épaule.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
We said we yearned to hear it, that we wanted a good laugh; and they went downstairs, and fetched Herr Slossenn Boschen.Nous répondîmes que cela nous amuserait beaucoup de l’entendre, et ils descendirent chercher Herr Glossenn Boschen.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
'Herr Brandt,' he called out.– Herr Brandt! appela-t-il.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
For behold, Herr Captain, I am an engineer, and will gladly keep an eye on your boilers till we get to Rustchuk.'Car sachez, Herr capitaine, que je suis ingénieur, et je surveillerai volontiers vos chaudières jusqu’à Roustchouk.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
He (Herr Boschen) said it was generally acknowledged to be one of the most tragic and pathetic songs in the German language.Il nous dit encore que l’on tenait généralement ce poème pour l’un des plus tragiques et des plus émouvants de la littérature allemande.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
'With great disappointment and deep regret I must register, Herr Reich Chancellor,' he remarked, 'that you have not supported in the slightest my efforts to maintain peace.'Avec une vive déception et un profond regret, observa-t-il, je dois noter, Herr chancelier du Reich, que vous n'avez pas soutenu le moins du monde mes efforts pour préserver la paix. »Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
'Herr Brandt and Herr Pienaar?' he asked, looking over his glasses.– Vous êtes bien Herr Brandt et Herr Pienaar? nous demanda-t-il en nous considérant par-dessus ses lunettes.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
'These are the South African Dutch, Herr Captain,' he said.– Voilà les deux Sud-Africains en question, Herr capitaine, dit-il.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
Herr
noun
Singular | Plural | |
Common case | Herr | *Herrs |
Possessive case | Herr's | *Herrs' |