Examples from texts
"O! John is well, and all the rest of our folks," said Ruth, cheerily.– Oh! John va bien, ainsi que tout le reste de nos gens, dit Ruth gaiement.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Her father often did the same thing; but his frame was slighter, and when he was weary, Eva would say to him, "O, papa, let Tom take me.Son père la portait aussi; mais, moins fort que Tom, il se fatiguait plus vite. «Oh! papa, lui disait Éva, laissez Tom me prendre.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"O, George! but this is a dangerous game you are playing. I could not have advised you to it."– Oh! Georges, vous jouez là un jeu bien dangereux! je n’aurais pu prendre sur moi de vous le conseiller.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
O – O – O!" – and, with groans, she fell on the floor, like one crushed and writhing under the extremity of mental anguish.Oh! oh! oh!» Et elle tomba sur le plancher, avec des sanglots comme une personne écrasée, se tordant sous l’excès des souffrances morales.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"O, Chloe!" said Tom, gently.– Oh, Chloé! reprit Tom avec douceur.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"O, now, cousin," said Augustine, sitting down on the floor, and laying his head back in her lap, "don't take on so awfully serious!– Maintenant, cousine, dit Augustin s’asseyant sur le parquet, et posant sa tête sur les genoux de miss Ophélia, n’y mettez pas tant de solennité!Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"O, of course, our way is the pleasantest," said Eva.– Oh! notre maison est la plus agréable, à coup sûr.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"O Virgin most powerful« Ô Vierge puissante...Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
O, let you alone for dat! Go way!"Ah! il n’y a pas besoin de vous en dire long, à vous, rusé!»Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
O young people, how you always sacrifice sincere to doubtful affections!"Oh! jeunes gens! vous sacrifierez donc toujours les affections sincères aux affections douteuses ?Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
"O, ridiculous, Emily! You are the finest woman in Kentucky; but still you haven't sense to know that you don't understand business; – women never do, and never can.– Oh! c’est absurde, Émilie! vous êtes la femme la plus accomplie du Kentucky; mais vous n’avez pas le sens commun en affaires. Les femmes ne s’y entendent pas, et ne s’y entendront jamais.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
'O God!' cried Serge, falling on his knees, quite overcome by the emotion which the soft notes of the bell had excited in him.- Mon Dieu! cria Serge, tombé à genoux, renversé par les petits souffles de la cloche.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
And Marie, whom Pierre wheeled as near to the railing as possible, was only able to raise herself in her little conveyance, and murmur: "O most Blessed Virgin, Virgin most loved!"Et Marie, que Pierre poussait le plus possible près de la grille, ne put que se soulever dans son chariot, en murmurant : « Ô Très Sainte Vierge... Bien-aimée Vierge... »Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
But that I may be perfect, O Queen of angels, hearken to my prayer, and grant it!Mais pour que je sois parfait, ô Reine des anges, Reine des Vierges, écoutez mon cri, exaucez-le!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
But show unto me Thy gentleness and loving kindness, O Lord! restore unto me the slumber I have earned, and let me sleep once more amid the delights of Thy nihility."Soyez bon et doux, Seigneur rendez-moi le sommeil que j’ai bien gagné, rendormez-moi dans les délices de votre néant. »Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
O-ring
anneau O-ring
I / O
E/S
O‑pinacolyl methylphosphonofluoridate
méthylphosphonofluoridate de O-pinacolyle
o-ring
joint torique
o-ring
o-ring