Examples from texts
He followed the beams, bending down and going to and fro, making the bravest shudder by his abrupt appearance.Il suivit ainsi les poutres, se baissant, allant et revenant, faisant tressaillir les plus stoïques par sa brusque apparition.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
This abrupt action convinced Mederic that some important secret was at stake and made him resolve to do his duty, cost what it may.Ce geste brusque convainquit Médéric qu'il s'agissait d'un mystère important et le décida à faire son devoir, coûte que coûte.Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite RoqueLa petite RoqueMaupassant, Guy deLittle Louise RoqueMaupassant, Guy de
The abrupt apparition of her niece had brought about a favourable crisis that had just restored her memory, and the consciousness of things and beings around her.L'apparition brusque de sa nièce avait amené en elle une crise favorable qui venait de lui rendre la mémoire et la conscience des choses et des êtres qui l'entouraient.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
Camille came into the shop, and Laurent was obliged to withdraw without giving any further information, leaving Therese under the disagreeable influence of this abrupt and unpleasant announcement.Camille rentrait. Laurent dut se retirer sans donner de plus amples explications, laissant Thérèse sous le coup de cette déclaration brutale.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
whereas in order to take account of local situations and to prevent abrupt closures of establishments, arrangements should be made for limited and temporary derogations for establishments in operation before 1 January 1992;que, pour tenir compte de situations locales en éviter des fermetures brutales d'établissements, il convient de prévoir un régime d'octroi de dérogations limitées et temporaires dans le cas des établissements en fonction avant le 1er janvier 1992;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Trouche had, as a matter of fact, all but brought his pleasant life to an abrupt conclusion.La vérité était que Trouche avait failli compromettre cette vie de cocagne par une escapade trop forte.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Hitler made public the abrupt shift in policy towards Poland and Great Britain in his big Reichstag speech of 28 April 1939.Dans son grand discours du 28 avril 1939 au Reichstag, Hitler rendit public son brusque changement de politique envers la Pologne et la Grande-Bretagne.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
Then he got in and installed himself on the bracket-seat, declining with abrupt humility the place which Pierre politely offered him beside the Count.Et il monta, s’installa sur le strapontin, refusant avec une brusque humilité la place que Pierre voulait poliment lui céder près du comte.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
We must not exaggerate the asperities of the trench life which I have been describing, for it is hard only when one takes an abrupt view of it and leaves habit out of account.On ne doit donc pas s'exagérer la rigueur de cette vie des tranchées, dont nous avons reproduit plus haut un tableau. Elle n'apparaît dure que contemplée brusquement, sans tenir compte de l'habitude.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
What can have happened to make you leave the Church in this abrupt and violent fashion?Que s’est-il donc passé pour que vous sortiez ainsi de l’Église, violemment ?Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
The theory of abrupt mutations, which has shaken some fundamental facts of Darwin's doctrines, is still in its infancy.La théorie des mutations brusques qui a ébranlé quelques parties fondamentales des doctrines de Darwin est encore à ses débuts.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
The words of Hurry, however, recalled her to the present time, and abrupt and unseasonable as was their import, they did not produce those signs of distaste that one might have expected from the girl's character.Les paroles de Hurry la rappelèrent pourtant au temps présent ; mais, quoiqu’un pareil discours fût hors de saison, il ne produisit pas en elle ces signes de mécontentement qu’on pouvait attendre d’une femme de son caractère.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
The cross-section must not exhibit any abrupt alteration.La section droite ne doit pas présenter de variation discontinue.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
What especially alarmed him was the abrupt conviction that this child had always seen into the innermost recesses of his heart, even farther than the things he dared to acknowledge to himself.Surtout, ce qui l’effarait, c’était la soudaine certitude que cet enfant l’avait toujours pénétré lui-même jusqu’au fond de l’âme, au-delà de ce qu’il n’osait s’avouer.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
So long as the little army was descending the slope, the roar of the populace thus rolled on in sonorous waves broken by abrupt outbursts which shook the very stones in the roadway.Tant que la petite armée descendit la côte, le rugissement populaire roula ainsi par ondes sonores traversées de brusques éclats, secouant jusqu’aux pierres du chemin.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!