Examples from texts
Rougon drew his chair closer to hers and, in his turn, rested his elbows on the table. ' Ah, you will tell me all about that now, won't you ?' he cried with animation.Il s'approcha, posa à son tour ses deux coudes, en s'écriant vivement:«Tiens, c'est vrai, vous allez me conter ça!Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
At the Sub-Prefecture Monsieur Péqueur des 8aulaies discussed him with much animation, while Monsieur Delangre, without definitely defending him, said with a sharp smile that they ought to wait before judging him.A la sous-préfecture, M. Péqueur des Saulaies le discutait vivement; tandis que M. Delangre, sans le défendre d'une façon nette, disait avec de fins sourires qu'il fallait attendre pour le juger.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Spite of the rich deep colour that nature had bestowed on the Indian beauty, the tell-tale blood deepened on her cheeks, until the blush gave new animation and intelligence to her jet-black eyes.En dépit du riche vermillon que la nature avait répandu sur la beauté indienne, le sang accusateur s’amassa sur ses joues, et cette rougeur donna un nouvel air de vivacité et d’intelligence à ses yeux d’un noir de jais.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
"But no one did as much!" exclaimed Mabel, with an animation that she instantly regretted; for she saw by the pained look of the guide that he was mortified equally by the remark and by the feeling with which it was uttered.– Mais personne n’en a fait autant, – s’écria Mabel avec une vivacité qu’elle regretta sur-le-champ, car elle vit à l’air du guide qu’il était également mortifié de cette remarque et du sentiment qui l’avait inspirée.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Then, as M. Kahn wagged his head, she added, with animation : ' Yes, yes, I know him, I'm sure he'll come.Et M. Kahn ayant hoché la tête, elle ajouta vivement:«Si, si, je le connais, il viendra....Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Her face beamed with animation, extraordinary vitality seemed to flood her being and thrill her with warmth.La face rayonnait; une dépense extraordinaire de vie sortait de tout son être, l'enveloppait d'une vibration chaude.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
He was disturbed by Clorinde's gay animation.Il était très préoccupé par la gaieté vive de Clorinde.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
The latter began to show signs of animation; it stirred about and seemed to know perfectly well who the fair lady was.Celui-ci commençait à donner signe de vie ; il s’agitait, il paraissait savoir parfaitement ce qu’était la dame blonde.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
"Lord Pendennyss!" exclaimed Mrs. Wilson, with animation; "and in what way came we to be under this obligation to Lord Pendennyss?»– Lord Pendennys, s’écria vivement Mrs Wilson ! quel motif a-t-il pu avoir pour nous rendre ce service ?Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
Then she continued with a show of animation: Well, my dear, I think you are quite right. You ought to have some kind of occupation, and you have found a very good one.Elle reprit avec vivacité: --Eh bien, ma chérie, tu as raison! il faut t'occuper, et ce que tu as trouvé là est très-bien.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
«Here! uncle Benfield," cried Emily, with a face glowing with health and animation, as she approached his seat with a glass in her hands. "Here is the negus you wished; I have made it myself, and you will praise it of course.»– Cher oncle Benfield, dit Émilie en s’approchant de lui un verre à la main, voici le negus que vous désiriez ; je l’ai apprêté moi-même, et j’espère que vous le trouverez bon.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
And as Miette, in surprise, raised her eyes, which were again moist and smiling, he continued with animation: "I know that people try to vex you.Et comme Miette, toute surprise, levait vers lui ses yeux redevenus humides et souriants, il continua avec vivacité: «Je sais qu’on te fait du chagrin.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Félicité bit her lips, then continued with animation : You did wrong to compromise yourself with such a man as that Condamin.Félicité pinça les lèvres. Elle reprit vivement: --Vous avez eu tort de vous compromettre avec un homme tel que ce Condamin.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
' Oh, yes, I assure you there was. It was quite necessary to do something,' replied the young deputy with animation.--Si, si, je vous assure, il fallait faire quelque chose, dit vivement le jeune député.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Her gesticulations were without animation, and she sat huddling in her rags, fixing on her old friend a dull vacant stare enlivened now and again by the maudlin smile of a drunkard.Elle avait des gestes mous, se tassait dans ses haillons, enveloppait son ancienne amie de regards ternes où passaient des attendrissements d’ivrogne.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
animation
noun
Singular | Plural | |
Common case | animation | *animations |
Possessive case | animation's | *animations' |