Examples from texts
Something was evidently in motion on the off side of the canoe, or that which was farthest from himself, and closer scrutiny showed that it was a naked human arm.Quelque chose était évidemment en mouvement sur le côté de la pirogue qui était le plus éloigné du jeune chasseur, et un examen plus sérieux lui apprit que c’était le bras nu d’un homme.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
He outstretches his arm towards the motionless, beloved wayfarer.Il avance le bras vers la précieuse passante immobile.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
His breath grew thick and short; a mist gathered before his eyes; he silently pressed the little hand that lay trembling on his arm.La respiration de Georges devint courte et pressée; un brouillard s’amassa devant ses yeux; il pressa en silence la petite main qui tremblait dans la sienne.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"Dear Juanito," she said, passing her arm around his neck and kissing his eyelids, "if you knew how sweet death would seem to me if given by you!— Mon cher Juanito, dit-elle en lui passant le bras autour du cou et l’embrassant sur les paupières si tu savais combien, donnée par toi, la mort me sera douceBalzac, Honore de / El verdugoBalzac, Honore de / El verdugoEl verdugoBalzac, Honore deEl verdugoBalzac, Honore de
George walked out of the door, with his child on one arm and his wife on the other.Georges sortit de la maison, donnant le bras à sa femme d’un côté, et de l’autre portant son fils.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
But if the husband comes, I shall take hold of Berthe by the arm, and leave the room in the presence of everybody."Mais si le mari vient, j'empoigne Berthe par le bras et je sors devant le monde.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Twenty times did the canoe appear about to dash against some curling and bright wave that showed itself even amid that obscurity; and as often did it glide away again unharmed, impelled by the vigorous arm of him who governed its movements.Vingt fois la pirogue parut sur le point d’aller heurter une vague en tourbillon qui brillait même au sein de cette obscurité, mais autant de fois le bras vigoureux de celui qui en dirigeait les mouvements la remit sur sa route sans accident.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
So Peter and I went up on each side of him, taking an arm apiece, as I had once seen done to a man with vertigo in the Kloof Chimney on Table Mountain.Alors, nous l’encadrâmes, lui prenant chacun un bras, comme j’avais vu faire une fois à un homme souffrant de vertige dans la Cheminée de Kloof, sur le Mont de la Table.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Near Marie was Pierre, still leaning on the arm of Father Massias, who had not relinquished his hold.Pierre, près de Marie, restait au bras du père Massias, qui ne l’avait point lâché.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
I gave her my arm, and we passed through the courtyard with slow and measured steps, as though our rhythmic movement were consoling to us. When we reached the grove of trees which forms a corner of the boundary she stopped.Je lui donnai le bras, et nous sortîmes par les cours en marchant à pas lents, comme si nous savourions nos mouvements confondus; nous atteignîmes ainsi un bouquet d’arbres qui enveloppait un coin de l’enceinte extérieure.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Before quitting the shore, and as soon as he perceived that the paddles were gone, Deerslayer had thrown a bit of dead branch into the canoe, and this was within reach of his arm.Avant de quitter le rivage, et dès qu’il s’était aperçu qu’on avait enlevé de la pirogue les deux rames, il y avait jeté une branche de bois mort, et elle était à portée d’une de ses mains.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Camille had ceased giving his arm to Therese. He was chatting with Laurent, laughing at the jests, at the feats of strength of his friend, who leapt the ditches and raised huge stones above his head.Camille ne donnait plus le bras à Thérèse; il causait avec Laurent, riait des plaisanteries et des tours de force de son ami, qui sautait les fossés et soulevait de grosses pierres.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
When he put it back again under his arm, he had forgotten the Paradou.Quand il le remit sous son bras, il avait oublié le Paradou.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
He put his arm round her and held her tight to him so that his thigh rubbed against hers as they walked.Il l'enlaça et la serra contre lui de sorte que leurs cuisses se frottaient en marchant.Dos Passos, John / Manhattan TransferDos Passos, John / Manhattan TransferManhattan TransferDos Passos, John© Editions Gallimard, 1928, pour la traduction francaise.Manhattan TransferDos Passos, John© 1925 by John Dos Passos© 1953 by Elizabeth Dos Passos
Farid took my arm.Farid me tira par le bras.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulLes cerfs-volants de KaboulHosseini, KhaledThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
rocker arm
culbuteur
hand-arm vibration
vibrations main-bras
swinging-arm unloader
amenage par main porteuse
swinging-arm unloader
main mécanique
offensive arm
arme offensive
placebo arm
groupe placebo
arm drag
tirade de bras
arm-lock
clé de bras
armpit arm-lock
contrôle par l'aisselle
extended arm
bras tendu
free arm
bras libre
one-arm cartwheel
roue sur un bras
string arm
bras de corde
throwing arm
bras lanceur
trailing arm
bras non armé
Word forms
arm
noun
Singular | Plural | |
Common case | arm | arms |
Possessive case | arm's | arms' |
arm
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | armed |
Imperative | arm |
Present Participle (Participle I) | arming |
Past Participle (Participle II) | armed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I arm | we arm |
you arm | you arm |
he/she/it arms | they arm |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am arming | we are arming |
you are arming | you are arming |
he/she/it is arming | they are arming |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have armed | we have armed |
you have armed | you have armed |
he/she/it has armed | they have armed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been arming | we have been arming |
you have been arming | you have been arming |
he/she/it has been arming | they have been arming |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I armed | we armed |
you armed | you armed |
he/she/it armed | they armed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was arming | we were arming |
you were arming | you were arming |
he/she/it was arming | they were arming |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had armed | we had armed |
you had armed | you had armed |
he/she/it had armed | they had armed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been arming | we had been arming |
you had been arming | you had been arming |
he/she/it had been arming | they had been arming |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will arm | we shall/will arm |
you will arm | you will arm |
he/she/it will arm | they will arm |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be arming | we shall/will be arming |
you will be arming | you will be arming |
he/she/it will be arming | they will be arming |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have armed | we shall/will have armed |
you will have armed | you will have armed |
he/she/it will have armed | they will have armed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been arming | we shall/will have been arming |
you will have been arming | you will have been arming |
he/she/it will have been arming | they will have been arming |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would arm | we should/would arm |
you would arm | you would arm |
he/she/it would arm | they would arm |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be arming | we should/would be arming |
you would be arming | you would be arming |
he/she/it would be arming | they would be arming |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have armed | we should/would have armed |
you would have armed | you would have armed |
he/she/it would have armed | they would have armed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been arming | we should/would have been arming |
you would have been arming | you would have been arming |
he/she/it would have been arming | they would have been arming |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am armed | we are armed |
you are armed | you are armed |
he/she/it is armed | they are armed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being armed | we are being armed |
you are being armed | you are being armed |
he/she/it is being armed | they are being armed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been armed | we have been armed |
you have been armed | you have been armed |
he/she/it has been armed | they have been armed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was armed | we were armed |
you were armed | you were armed |
he/she/it was armed | they were armed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being armed | we were being armed |
you were being armed | you were being armed |
he/she/it was being armed | they were being armed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been armed | we had been armed |
you had been armed | you had been armed |
he/she/it had been armed | they had been armed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be armed | we shall/will be armed |
you will be armed | you will be armed |
he/she/it will be armed | they will be armed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been armed | we shall/will have been armed |
you will have been armed | you will have been armed |
he/she/it will have been armed | they will have been armed |