about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He was neither arrogant nor offensively polite, nor pompous in any way, and the duchess was not patronizing.
Il n’eut ni arrogance ni blessante politesse, il fut sans emphase, et la duchesse fut sans airs protecteurs.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
"Well, what, my dear?" he said, turning to her with an arrogant harshness which showed plainly enough how absolute he chose to be in his own home.
— Eh! bien, ma chère? … répondit-il en se retournant avec une brusquerie hautaine qui dénotait combien il voulait être absolu chez lui, mais combien alors il l’était peu.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
We might have whispered to ourselves that what they termed charity, out yonder, was perhaps only the arrogant flower of permanent injustice.
Nous pourrions nous dire que ce qu'on appelait là-bas charité n'était peut-être que la fleur trop audacieuse d'une injustice permanente.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
Germany's psychological mistakes with regard to Italy were quite as great, for the arrogant bearing which she adopted towards this Ally ended by making a new enemy.
A l'égard de l'Italie, les fautes psychologiques de l'Allemagne ne furent pas moindres. Son allure arrogante vis-à-vis de cette alliée, aboutit à s'en faire une nouvelle ennemie.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
Serrano, pro-Axis but a proud nationalist and pedantic lawyer as well as a devout Catholic, detested Ribbentrop, tactless and arrogant as usual, from the moment he saw him.
Partisan de l'Axe, mais nationaliste viscéral et juriste pédant doublé d'un catholique fervent, Serrano détesta Ribbentrop, comme d'habitude grossier et arrogant, dès le premier instant.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
With the idea of frightening Russia, Austria and Germany assumed an arrogant bearing, while Russia, who wished to avert the war, proposed negotiations.
Pour effrayer la Russie, l'Autriche et l'Allemagne se montrèrent arrogantes. La Russie, voulant éviter la guerre, proposa des transactions.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
'Debts? Have I any debts, I who have always starved?' answered Mahoudeau in a roughly arrogant tone.
– Des dettes, est-ce que j’en ai, moi qui ai crevé la faim? répondit Mahoudeau d’un ton rogue.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
It is quite true that Germany's arrogant bearing never exceeded the limits of what is permissible in diplomatic language; but, nevertheless, every Frenchman knew what was meant, and the humiliation was keenly felt.
Sans doute, les allures arrogantes de l'Allemagne n'avaient jamais dépassé les bornes acceptables dans le langage diplomatique ; chacun en percevait toutefois le- sens et en éprouvait très vivement l'humiliation.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
'How arrogant the rascal looks! Don't show him your face ; it would only give him the opportunity of cutting us.'
A-t-il l'air superbe, cette canaille!... tournez donc la tête. Il n'aurait qu'à ne pas nous rendre notre salut.»
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!