Examples from texts
I felt mesmerized by the whole place, by the air of obvious innocence--not innocence merely, but frank honest bewilderment and concern in the three faces.Je me sentis magnétisé par tout cet entourage, par l'innocence évidente – et non seulement par l'innocence, mais par l'étonnement et l'ennui ingénus qu'exprimaient ces trois honnêtes visages.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
He looked up, and felt amazed; a woman stood there clad in a light gown, her features half-hidden by a white veil, and he did not know her, and she was carrying a bunch of roses, which completed his bewilderment.Il regarda, il demeura stupéfait: une femme était là, vêtue d’une robe claire, le visage à demi caché sous une voilette blanche; et il ne la connaissait point, et elle tenait une botte de roses, qui achevait de l’ahurir.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Amid his bewilderment, an idea occurred to Beauchene, who continued to direct the operation.Beauchêne, qui continuait à commander la manœuvre, eut une idée, au milieu de son effarement.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
And they separated in a sort of bewilderment, shaking hands in a tired fashion.Et ils se séparèrent avec des poignées de main lasses, dans une sorte de stupeur.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Then he quitted his wife with a gesture of bewilderment, and returned to the landing, where one could hear him repeating in a quivering voice; "Gently, gently, take care of the balusters."Il la quitta, avec des gestes éperdus, retourna sur le palier, où on entendit sa voix grelottante qui reprenait : « Doucement, doucement... Méfiez-vous de la rampe. »Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
The young man, a look of bewilderment on his face, did not appear to understand.Le jeune homme ne paraissait pas comprendre, le visage stupéfait.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Let us rather imagine ourselves in his place, in the midst of his doubt and bewilderment, his darkness and difficulties.Mettons-nous à sa place, au milieu de ses incertitudes, de son étonnement, de ses difficultés, de ses obscurités.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
The old man was staring at his plate and fumbling with a nut, the very model of innocent bewilderment.Le vieillard, les yeux baissés sur son assiette, tripotait une noix. Il incarnait la stupeur de l'innocence.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
But he had avoided doing so, living in the dizzy bewilderment of his decision, fancying that he had lopped off all human ties and feelings with a voluntary hatchet-stroke.Mais il avait évité de le faire, il vivait dans l’étourdissement de sa décision, croyant avoir, d’un coup de hache, coupé en lui toute humanité.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
She left me in a condition of pretty blank bewilderment.Elle me laissa dans le plus complet ahurissement.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
My late companion had halted not far from where I had left him, and stood glaring back with an air of extreme bewilderment.Mon buffalo avait fait halte non loin de la place où j'avais pris congé de lui, il s'était arrêté, regardait en arrière et paraissait profondément étonné.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
" And we who despaired of being able to accomplish it! " declared Denis, with a gesture of bewilderment.– Et nous qui désespérions de la faire ! » déclara Denis, avec un geste effaré.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
There is much stir without any progress, all the wild bewilderment which precedes great catastrophes.C’est le piétinement sur place, l’effarement affolé des grandes catastrophes prochaines.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
And his bewilderment increased as he suddenly heard Narcisse speaking to him of art.Dans son étourdissement, il entendit Narcisse, qui lui parlait d’art.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
'What lady?' he asked in bewilderment.– Quelle dame? demanda-t-il effaré.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
bewilderment
noun
Singular | Plural | |
Common case | bewilderment | *bewilderments |
Possessive case | bewilderment's | *bewilderments' |