about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Abd Al Hafiz Abd Al Wahab (alias (a) Ferdjani Mouloud, (b) Mourad, (c) Rabah Di Roma). Date of birth: 7 September 1967.
Abd Al Hafiz Abd Al Wahab [alias a) Ferdjani Mouloud, b) Mourad, c) Rabah Di Roma], né le 7 septembre 1967, à Alger, Algérie.
The appelant argued that he had been denied "equal benefit of the law" on the basis of his Jewish identity (an enumerated ground) and his place of birth (an analogous ground).
L'appelant a soutenu qu'on l'a privé du « même bénéfice de la loi » sur le fondement de son identité juive (un motif énuméré) et de son lieu de naissance (un motif analogue).
Yes, it was sound coming in the echo, light flashing through the darkness, motion shaking the universe; at least, it was rapid like all these things, but far more beautiful, for it was the birth of the soul!
Oui, c’était bien le son arrivé dans l’écho, la lumière jetée dans les ténèbres, le mouvement donné à l’univers, ce fut du moins rapide comme toutes ces choses, mais beaucoup plus beau, car c’était la vie de l’âme!
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Ernesta had given birth to her daughter Benedetta rather late in life, when three and thirty years of age.
Ernesta avait eu sa fille Benedetta assez tard, à trente-trois ans.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
But mostly because Ali was immune to the insults of his assailants; he had found his joy, his antidote, the moment Sanaubar had given birth to Hassan.
Mais le fait est surtout que leurs insultes ne l'atteignaient pas. Il avait trouvé une source de joie et un antidote à l'instant même où Sanaubar avait mis Hassan au monde.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de Kaboul
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Ever since giving birth to her first child she had been subject to nervous fits which brought on terrible convulsions.
Dès ses premières couches, elle fut sujette à des crises nerveuses qui la jetaient dans des convulsions terribles.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Amidst his fever a gleam of happiness softened his heart; a son, Luigi, was born to him, but the birth killed the mother, and joy was turned into mourning.
Un bonheur l’attendrit, dans sa fièvre : il eut un fils, Luigi ; mais l’enfant coûta la vie à sa mère, ce fut un deuil.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Each belongs to one or the other class, according to the accident of one's birth.
On se trouve dans l’une ou l’autre classe, selon le hasard de la naissance.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
The friend did not seek further to fathom the mystery attending this birth of the artist.
Son ami n'essaya pas davantage de s'expliquer la naissance de cet artiste.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
A prospective cohort study of pregnancy risk factors and birth outcomes in Aboriginal women.
A prospective cohort study of pregnancy risk factors and birth outeomes in Aboriginal women.
© the College of Family Physicians of Canada
© the College of Family Physicians of Canada
Date of birth: 1950.
Date de naissance: environ 1950.
Marguerite died in giving birth to a daughter.
Marguerite mourut en donnant le jour à une fille.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Inevitably, the attachment and bonding process will occur by reason of close contact between the mother and her child from the moment of birth.
Inévitablement, le processus de création d'un attachement se produira par l'effet d'un contact étroit entre la mère et son enfant dès le moment de la naissance.
They hit him through his parents, by telling him the shameful story of bis birth.
On le frappa dans ses parents, en lui apprenant honteusement l’histoire de sa naissance.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
What would he be able to do, should he have other children; how would he procure the necessaries of life each time that a fresh birth might impose fresh requirements upon him ?
Si des enfants lui venaient encore que ferait-il, de quelle façon trouverait-il le nécessaire, chaque fois qu’une naissance nouvelle lui imposerait de nouveaux besoins ?
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

birth rate
taux de natalité
date of birth
date de naissance
birth control pill
pilule contraceptive
birth date
date de naissance
birth defect
défaut de naissance
place of birth
lieu de naissance
birth canal
filière pelvigénitale
birth control
régulation des naissances
life expectancy at birth
espérance de vie à la naissance
premature birth
accouchement prématuré

Word forms

birth

noun
SingularPlural
Common casebirthbirths
Possessive casebirth'sbirths'

birth

verb
Basic forms
Pastbirthed
Imperativebirth
Present Participle (Participle I)birthing
Past Participle (Participle II)birthed
Present Indefinite, Active Voice
I birthwe birth
you birthyou birth
he/she/it birthsthey birth
Present Continuous, Active Voice
I am birthingwe are birthing
you are birthingyou are birthing
he/she/it is birthingthey are birthing
Present Perfect, Active Voice
I have birthedwe have birthed
you have birthedyou have birthed
he/she/it has birthedthey have birthed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been birthingwe have been birthing
you have been birthingyou have been birthing
he/she/it has been birthingthey have been birthing
Past Indefinite, Active Voice
I birthedwe birthed
you birthedyou birthed
he/she/it birthedthey birthed
Past Continuous, Active Voice
I was birthingwe were birthing
you were birthingyou were birthing
he/she/it was birthingthey were birthing
Past Perfect, Active Voice
I had birthedwe had birthed
you had birthedyou had birthed
he/she/it had birthedthey had birthed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been birthingwe had been birthing
you had been birthingyou had been birthing
he/she/it had been birthingthey had been birthing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will birthwe shall/will birth
you will birthyou will birth
he/she/it will birththey will birth
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be birthingwe shall/will be birthing
you will be birthingyou will be birthing
he/she/it will be birthingthey will be birthing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have birthedwe shall/will have birthed
you will have birthedyou will have birthed
he/she/it will have birthedthey will have birthed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been birthingwe shall/will have been birthing
you will have been birthingyou will have been birthing
he/she/it will have been birthingthey will have been birthing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would birthwe should/would birth
you would birthyou would birth
he/she/it would birththey would birth
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be birthingwe should/would be birthing
you would be birthingyou would be birthing
he/she/it would be birthingthey would be birthing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have birthedwe should/would have birthed
you would have birthedyou would have birthed
he/she/it would have birthedthey would have birthed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been birthingwe should/would have been birthing
you would have been birthingyou would have been birthing
he/she/it would have been birthingthey would have been birthing
Present Indefinite, Passive Voice
I am birthedwe are birthed
you are birthedyou are birthed
he/she/it is birthedthey are birthed
Present Continuous, Passive Voice
I am being birthedwe are being birthed
you are being birthedyou are being birthed
he/she/it is being birthedthey are being birthed
Present Perfect, Passive Voice
I have been birthedwe have been birthed
you have been birthedyou have been birthed
he/she/it has been birthedthey have been birthed
Past Indefinite, Passive Voice
I was birthedwe were birthed
you were birthedyou were birthed
he/she/it was birthedthey were birthed
Past Continuous, Passive Voice
I was being birthedwe were being birthed
you were being birthedyou were being birthed
he/she/it was being birthedthey were being birthed
Past Perfect, Passive Voice
I had been birthedwe had been birthed
you had been birthedyou had been birthed
he/she/it had been birthedthey had been birthed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be birthedwe shall/will be birthed
you will be birthedyou will be birthed
he/she/it will be birthedthey will be birthed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been birthedwe shall/will have been birthed
you will have been birthedyou will have been birthed
he/she/it will have been birthedthey will have been birthed