about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

They pile the body in a corner and break into a run, prey to a sort of panic, and regardless of the row their disordered flight makes.
Ils tassent le cadavre dans un coin, et s’élancent au galop, en proie à une espèce de panique, sans se préoccuper du vacarme que fait leur course désordonnée.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Utterly wearied and unnerved, the men break into gesticulations and violent reproaches.
L’énervement des hommes à bout de forces éclate en gesticulations et en violentes récriminations.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
I had the feeling that at any moment the voice on the other side of the wall might break into metric verse.
Je sentais que la voix derrière le mur allait d'une minute à l'autre se moduler en strophes.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
Ursule was whimsical, and displayed at times the shyness, the melancholy, and the transports of a pariah; then she would often break out into nervous fits of laughter, and muse lazily, like a woman unsound both in head and heart.
Ursule, fantasque, montrait par moments des sauvageries, des tristesses, des emportements de paria; puis, le plus souvent, elle riait par éclats nerveux, elle rêvait avec mollesse, en femme folle du cœur et de la tête.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
They felt so happy there, and seemed to break out into a new life.
Ils y étaient bien; ils achevaient d'y naître.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Very strong winds may even move the slick "up-current," and, as a general rule, winds in excess of 16 km/h will cause the slick to break up into streaks or windrows.
Des vents violents peuvent même déplacer la nappe à contre-courant. De façon générale, des vents de plus de 16 km/h «effilocheront» la nappe en longues bandes.
© Ministre des Approvisionnements et Services Canada 1978
© Minister of Supply and Services Canada, 1978
He bent his head again as he heard Désirée, who was playing with Serge, break out into one of her childish laughs.
Il baissa de nouveau la tête, en entendant Désirée, qui jouait avec Serge, rire de son rire de gamine.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Now that you are here and your livelihood is assured, you break out into fresh demands.'
Maintenant que vous voilà auprès de moi, avec votre vie assurée, ce sont de nouvelles exigences....
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
We thought it strange and unaccountable that a stuffed trout should break up into little pieces like that.
C’était curieux tout de même qu’une truite empaillée se brisât de cette façon.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Girls are like the hawthorns; when they break out into blossom, they do all they can.
Les filles, c'est comme les aubépines: quand elles font des fleurs, elles font tout ce qu'elles peuvent...
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Then, as he looked behind him in a suspicious manner, seeking some means of escape, he heard the mob break out into applause, uttering shouts of joy, making the very glass rattle with their wild delight.
Et, comme il regardait derrière lui d’un air louche, cherchant une issue, il entendit la foule éclater en applaudissements, pousser des cris de joie, ébranler les vitres d’une allégresse folle.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Those big girls quite worshipped him as he tapped them gently on their cheeks and told them to be good, at which they broke into sly smiles.
Il s'était fait adorer de ces grandes filles en leur donnant de petites tapes sur les joues et en leur recommandant d'être bien sages, ce qui mettait des rires sournois sur leurs mines effrontées.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Continuing their movement of rotation, these rings finally, still under the influence of centrifugal force, broke into fragments.
Continuant leur mouvement de rotation, ces anneaux finirent, toujours sous l'influence de la force centrifuge, par se rompre en fragments.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
Then, again, when the sunbeams broke into dust amidst the vapours of the Seine, it appeared steeped in diffused brightness, without a shadow about it, lighted up equally on every side, and looking as charmingly delicate as a cut gem set in fine gold.
D’autres fois encore, quand le soleil se brisait en poussière parmi les vapeurs de la Seine, elle baignait au fond de cette clarté diffuse, sans une ombre, également éclairée partout, d’une délicatesse charmante de bijou taillé en plein or fin.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
The young people chattered merrily and Désirée broke into a peal of ringing laughter as she listened to a story which her father, who was now in high glee at having at last got to his dinner, was telling.
Les enfants jasaient. Désirée eut des rires clairs, en écoutant une histoire que son père racontait, enchanté d'être enfin à table.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!