about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

(He would, ultimately, like most of the others, nevertheless seek to flee the bunker at the last moment.)
Comme la plupart des autres, il devait finalement chercher à fuir le bunker à la dernière minute.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
The bunker community had by this time dwindled still further.
A cette heure, la communauté du bunker s'était encore réduite.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
Goebbels hurried as fast as he could go to the bunker, and spoke a while alone with Hitler.
Goebbels s'était empressé de rejoindre le bunker et s'était entretenu un moment seul avec Hitler.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
The enormous bunker complex had been deepened in 1943 - extending an earlier bunker (originally meant for possible future use as an air-raid shelter) dating from 1936 - and heavily reinforced during Hitler's stay at his western headquarters.
L'énorme complexe avait été aménagé en 1943, à partir d'un bunker construit en 1936 et à l'origine destiné à servir d'abri antiaérien. La structure en avait été considérablement renforcée au cours du séjour de Hitler dans son QG de l'ouest.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
In the upstairs part of the bunker, Traudl Junge chatted with the Goebbels children as they ate their lunch.
Dans la partie supérieure du bunker, Traudl Junge bavardait avec les enfants Goebbels qui prenaient leur repas.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
This was confirmed in a further telegram - the last to leave the bunker - dictated by Goebbels and arriving at Plon at 3.18 p.m. that afternoon.
Il en reçut confirmation par un autre télégramme — le dernier à quitter le bunker. Dicté par Goebbels, il arriva à Plon à 15 h 18.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
But as his staff gathered in front of Hitler's bunker the peaceful sounds of the countryside in spring were broken by the distant rumble of shellfire.
Mais alors que son état-major s'était rassemblé devant le bunker de Hitler, le lointain vacarme des tirs de canon vint recouvrir les bruits paisibles de la campagne au printemps.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
Below found him one evening after the failure of the offensive in his bunker after air-raid sirens had sounded, deeply depressed.
Après l'échec de l'offensive, et alors que les sirènes annonçant un raid aérien venaient de retentir, Below le trouva un soir dans son bunker profondément abattu.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
He laid the bodies side by side, Eva Braun to Hitler's right, on a piece of flat, open, sandy ground only about three metres from the door down to the bunker.
Il déposa les corps côte à côte, Eva Braun à la droite de Hitler, sur un coin de terre sableux et plat à trois mètres seulement de la porte conduisant au bunker.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
Hermann Fegelein, the swashbuckling, womanizing, cynical opportunist who had risen to high position in the SS through Himmler's favour then sealed his bonds to Hitler's 'court' through marrying Eva Braun's sister, had disappeared from the bunker.
Hermann Fegelein, opportuniste cynique, fanfaron et coureur de jupons qui s'était élevé dans la hiérarchie SS grâce aux faveurs de Himmler avant de sceller ses liens avec la « cour » de Hitler en épousant la sœur d'Eva Braun, avait disparu du bunker.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
But far from being infuriated or depressed, or both, Greim and Reitsch were exhilarated. They begged to stay in the bunker with Hitler.
Loin d'être furieux ou abattus, Greim et Reitsch exultèrent et demandèrent à rester dans le bunker auprès de Hitler.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
A breakdown in communications for most of the day had left the bunker inmates desperate for any news of Wenck's army (which remained, hemmed in, south of Potsdam).
Pendant le plus clair de la journée, une panne des communications avait laissé les pensionnaires du bunker sans nouvelles de l'armée de Wenck (qui restait cernée au sud de Potsdam).
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
INTERNATIONAL CONVENTION ON CIVIL LIABILITY FOR BUNKER OIL POLLUTION DAMAGE, 2001
CONVENTION INTERNATIONALE DE 2001 SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE POUR LES DOMMAGES DUS À LA POLLUTION PAR LES HYDROCARBURES DE SOUTE
vessels used solely for bunkering or storage,
aux bateaux utilisés uniquement pour l’avitaillement en combustibles ou l’entreposage,
Community vessel owners operating in the Malagasy fishing zone shall practise positive discrimination in favour of Malagasy services (careening, handling, fuel-oil bunkering, consignment, etc.).
Les armateurs de la Communauté opérant dans la zone de pêche malgache s'efforceront de privilégier les prestations de services malgaches (carénage, manutention, soutage, consignation, etc.).

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

bunker

noun
SingularPlural
Common casebunkerbunkers
Possessive casebunker'sbunkers'

bunker

verb
Basic forms
Pastbunkered
Imperativebunker
Present Participle (Participle I)bunkering
Past Participle (Participle II)bunkered
Present Indefinite, Active Voice
I bunkerwe bunker
you bunkeryou bunker
he/she/it bunkersthey bunker
Present Continuous, Active Voice
I am bunkeringwe are bunkering
you are bunkeringyou are bunkering
he/she/it is bunkeringthey are bunkering
Present Perfect, Active Voice
I have bunkeredwe have bunkered
you have bunkeredyou have bunkered
he/she/it has bunkeredthey have bunkered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bunkeringwe have been bunkering
you have been bunkeringyou have been bunkering
he/she/it has been bunkeringthey have been bunkering
Past Indefinite, Active Voice
I bunkeredwe bunkered
you bunkeredyou bunkered
he/she/it bunkeredthey bunkered
Past Continuous, Active Voice
I was bunkeringwe were bunkering
you were bunkeringyou were bunkering
he/she/it was bunkeringthey were bunkering
Past Perfect, Active Voice
I had bunkeredwe had bunkered
you had bunkeredyou had bunkered
he/she/it had bunkeredthey had bunkered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bunkeringwe had been bunkering
you had been bunkeringyou had been bunkering
he/she/it had been bunkeringthey had been bunkering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bunkerwe shall/will bunker
you will bunkeryou will bunker
he/she/it will bunkerthey will bunker
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bunkeringwe shall/will be bunkering
you will be bunkeringyou will be bunkering
he/she/it will be bunkeringthey will be bunkering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bunkeredwe shall/will have bunkered
you will have bunkeredyou will have bunkered
he/she/it will have bunkeredthey will have bunkered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bunkeringwe shall/will have been bunkering
you will have been bunkeringyou will have been bunkering
he/she/it will have been bunkeringthey will have been bunkering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bunkerwe should/would bunker
you would bunkeryou would bunker
he/she/it would bunkerthey would bunker
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bunkeringwe should/would be bunkering
you would be bunkeringyou would be bunkering
he/she/it would be bunkeringthey would be bunkering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bunkeredwe should/would have bunkered
you would have bunkeredyou would have bunkered
he/she/it would have bunkeredthey would have bunkered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bunkeringwe should/would have been bunkering
you would have been bunkeringyou would have been bunkering
he/she/it would have been bunkeringthey would have been bunkering
Present Indefinite, Passive Voice
I am bunkeredwe are bunkered
you are bunkeredyou are bunkered
he/she/it is bunkeredthey are bunkered
Present Continuous, Passive Voice
I am being bunkeredwe are being bunkered
you are being bunkeredyou are being bunkered
he/she/it is being bunkeredthey are being bunkered
Present Perfect, Passive Voice
I have been bunkeredwe have been bunkered
you have been bunkeredyou have been bunkered
he/she/it has been bunkeredthey have been bunkered
Past Indefinite, Passive Voice
I was bunkeredwe were bunkered
you were bunkeredyou were bunkered
he/she/it was bunkeredthey were bunkered
Past Continuous, Passive Voice
I was being bunkeredwe were being bunkered
you were being bunkeredyou were being bunkered
he/she/it was being bunkeredthey were being bunkered
Past Perfect, Passive Voice
I had been bunkeredwe had been bunkered
you had been bunkeredyou had been bunkered
he/she/it had been bunkeredthey had been bunkered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bunkeredwe shall/will be bunkered
you will be bunkeredyou will be bunkered
he/she/it will be bunkeredthey will be bunkered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bunkeredwe shall/will have been bunkered
you will have been bunkeredyou will have been bunkered
he/she/it will have been bunkeredthey will have been bunkered