about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"The horizons extended calm and radiant.
Les horizons s’étendaient calmes et rayonnants.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Still there was nothing of the animal in his love; it was calm and chaste.
Rien de sale d’ailleurs; c’étaient de saines et paisibles amours.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
When they were on the new bridge, Sandoz tried to calm him by showing him the view which had not formerly existed, the widened bed of the Seine, full to the brim, as it were, and the water flowing onward, proudly and slowly.
Sur le nouveau pont, Sandoz tenta de le calmer, en lui faisant voir un motif qui n’existait pas autrefois, la coulée de la Seine élargie, roulant à pleins bords, dans une lenteur superbe.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Their calm, according to them, was the result of great caution on their part.
Leur calme, leur abstinence, selon eux, étaient oeuvres de haute sagesse.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
The kiss strikes like a thunderbolt, the love passes away like a storm, and then life, like the sky, is calm once more, and begins again as it was before.
Le baiser frappe comme la foudre, l'amour passe comme un orage, puis la vie, de nouveau, se calme comme le ciel, et recommence ainsi qu'avant.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
William never grew tired of gazing at this healthy being, whose calm lusty kisses soothed his own feverishness.
Guillaume ne pouvait se lasser de regarder cette créature bien portante dont les baisers, calmes et forts, apaisaient ses propres fièvres.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Perhaps, from the casement, standing hand-in-hand, they were watching the calm moonlight on the river, while from the distant halls the boisterous revelry floated in broken bursts of faint-heard din and tumult.
Peut-être, de la fenêtre, main dans la main, contemplèrent-ils l’astre des nuits jouant sur l’eau du fleuve, tandis que, des salles lointaines, les éclats de la bruyante débauche leur parvenaient par vagues assourdies…
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
With many gentle and womanly offices, which none knew better how to render than Mrs. Bird, the poor woman was, in time, rendered more calm.
Grâce à des soins tendres et bien entendus que nul n’aurait su mieux rendre, madame Bird parvint à tranquilliser la femme.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Then he exclaimed authoritatively: ' Be calm and reasonable; I desire you to be so.
Et, se tenant debout: --Soyez raisonnable, je le veux, dit-il avec autorité.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Instead of shivering at her shivers, he ought to have remained calm, to have lived superior to the troubles of his wife, and filled her with the serenity of his mind.
Au lieu de frissonner de ses frissons, il aurait dû rester calme, vivre au-dessus des troubles de la jeune femme, et lui imposer la sérénité de son esprit.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
But he reflected that he must accept the means of getting a decent outfit, and he replied in a very calm voice: "I hardly know myself, yet. I will make inquiries at the office.»
Mais il songea qu'il lui fallait au moins accepter de quoi se vêtir décemment, et ce fut d'un ton très calme qu'il répondit: Je ne sais pas encore, moi; je m'informerai à la Compagnie.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
She was calm and pure, but I was lashed with maddening ideas.
Si elle demeura calme et pure, je fus travaillé par des idées folles qu’inspiraient d’intolérables désirs.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
" No, no, it does not concern me," resumed she, still smiling and very calm.
– Non, non, ça ne me regarde pas, reprit-elle toujours souriante et très calme.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
God will refuse your homage if you do not offer it to Him in calm reason.
Dieu refusera vos hommages, si vous ne les lui adressez pas dans le calme de votre raison....
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Therese had become such a stranger to him, that he no longer felt her alive in his heart. He would have sold her, bound hand and foot, a hundred times over, to purchase calm for one hour.
Thérèse lui était devenue étrangère à ce point, qu'il ne l'entendait plus vivre dans sa poitrine; il l'aurait vendue et livrée cent fais pour acheter une heure de calme.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

calm down
s'apaiser
calm sea
mer calme
flat calm
calme plat
calm down
radoucir

Word forms

calm

noun
SingularPlural
Common casecalmcalms
Possessive casecalm'scalms'

calm

adjective
Positive degreecalm
Comparative degreecalmer
Superlative degreecalmest

calm

verb
Basic forms
Pastcalmed
Imperativecalm
Present Participle (Participle I)calming
Past Participle (Participle II)calmed
Present Indefinite, Active Voice
I calmwe calm
you calmyou calm
he/she/it calmsthey calm
Present Continuous, Active Voice
I am calmingwe are calming
you are calmingyou are calming
he/she/it is calmingthey are calming
Present Perfect, Active Voice
I have calmedwe have calmed
you have calmedyou have calmed
he/she/it has calmedthey have calmed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been calmingwe have been calming
you have been calmingyou have been calming
he/she/it has been calmingthey have been calming
Past Indefinite, Active Voice
I calmedwe calmed
you calmedyou calmed
he/she/it calmedthey calmed
Past Continuous, Active Voice
I was calmingwe were calming
you were calmingyou were calming
he/she/it was calmingthey were calming
Past Perfect, Active Voice
I had calmedwe had calmed
you had calmedyou had calmed
he/she/it had calmedthey had calmed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been calmingwe had been calming
you had been calmingyou had been calming
he/she/it had been calmingthey had been calming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will calmwe shall/will calm
you will calmyou will calm
he/she/it will calmthey will calm
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be calmingwe shall/will be calming
you will be calmingyou will be calming
he/she/it will be calmingthey will be calming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have calmedwe shall/will have calmed
you will have calmedyou will have calmed
he/she/it will have calmedthey will have calmed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been calmingwe shall/will have been calming
you will have been calmingyou will have been calming
he/she/it will have been calmingthey will have been calming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would calmwe should/would calm
you would calmyou would calm
he/she/it would calmthey would calm
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be calmingwe should/would be calming
you would be calmingyou would be calming
he/she/it would be calmingthey would be calming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have calmedwe should/would have calmed
you would have calmedyou would have calmed
he/she/it would have calmedthey would have calmed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been calmingwe should/would have been calming
you would have been calmingyou would have been calming
he/she/it would have been calmingthey would have been calming
Present Indefinite, Passive Voice
I am calmedwe are calmed
you are calmedyou are calmed
he/she/it is calmedthey are calmed
Present Continuous, Passive Voice
I am being calmedwe are being calmed
you are being calmedyou are being calmed
he/she/it is being calmedthey are being calmed
Present Perfect, Passive Voice
I have been calmedwe have been calmed
you have been calmedyou have been calmed
he/she/it has been calmedthey have been calmed
Past Indefinite, Passive Voice
I was calmedwe were calmed
you were calmedyou were calmed
he/she/it was calmedthey were calmed
Past Continuous, Passive Voice
I was being calmedwe were being calmed
you were being calmedyou were being calmed
he/she/it was being calmedthey were being calmed
Past Perfect, Passive Voice
I had been calmedwe had been calmed
you had been calmedyou had been calmed
he/she/it had been calmedthey had been calmed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be calmedwe shall/will be calmed
you will be calmedyou will be calmed
he/she/it will be calmedthey will be calmed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been calmedwe shall/will have been calmed
you will have been calmedyou will have been calmed
he/she/it will have been calmedthey will have been calmed