Examples from texts
Despite her innocent blue eyes and lily-like candour, she would give rein, particularly when she was drunk, to the most diabolical of fancies.Quand elle était ivre surtout, elle avait, avec ses innocents yeux bleus, sa candeur de lis, des imaginations diaboliques, à damner les hommes.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
He began by clearly stating the whole of his opponent's argument? ; enumerating them with an air of fairness and candour Avhich had an immense effect; for it was as though he disdained these arguments and could destroy them by a breath.Il fit d'abord un exposé très complet des arguments de son adversaire; il y mettait une sorte de coquetterie, une impartialité dont l'effet était immense, comme dédaigneux de toutes ces bonnes raisons et prêt à les écarter d'un souffle.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
He spent days of hard work in copying and studying them, in order to learn strictness and probity of drawing from them--all that lofty distinction of style which they owe to their candour as honest artists.Pendant des journées d’acharné travail, il venait là les copier, les étudier, pour apprendre d’eux la sévérité, la probité du dessin, tout le haut caractère qu’ils doivent à leur candeur d’honnêtes artistes.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
She had never found a candour more spiced with budding vice.Jamais elle n’avait trouvé une candeur plus épicée de vices naissants.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
In the passionate candour of his dream he beheld her, he heard her, rejuvenated, full of the gentleness of childhood, soaring, as it were, amidst the morning freshness into the vast pure heavens.Il la voyait, il l’entendait, si rajeunie, si douce d’enfance, sous le grand ciel pur, comme envolée dans la fraîcheur du matin, dans la candeur passionnée de son rêve.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Doubts tortured him at the outset. Could olden Catholicism be rejuvenated, brought back to the youth and candour of primitive Christianity?D’abord, des doutes le torturèrent : était-ce possible, ce rajeunissement de l’antique catholicisme, allait-on pouvoir le ramener à la jeunesse, à la candeur du christianisme primitif ?Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
The fact was that in those ancient times the workmen had been true believers, had given their whole souls and bodies and all the candour of their feelings to their productions, just as M. de Guersaint said.C’était qu’en ces temps lointains, les ouvriers croyaient, donnaient leur chair donnaient leur âme, dans toute la naïveté de leur émotion, comme disait M. de Guersaint.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
And as he hesitated, unwilling to make the confessions which she tried to extort from him, she looked at him with an expression of such affectionate candour, that at last he threw off all reserve and told her the whole story from beginning to end.Et quand il hésitait, quand elle l'acculait à quelque aveu qu'il ne voulait pas faire, elle le regardait avec une candeur si affectueuse, qu'il s'abandonnait, lui racontant les histoires jusqu'au bout.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Marie filled the room with her candour, with the perfume and brightness of her innocent youth.Marie emplissait la chambre de sa candeur, du parfum et de l’éclat de sa jeunesse innocente.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
"What is it, what is it, then?" asked the prelate with an expression of perfect candour, and still continuing to smile.– Quoi donc, quoi donc ? demanda le prélat, d’un air de candeur parfaite, sans cesser de sourire.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
And, in thought, he sauntered around it, charmed with its nudity, its stupendous candour, its chasteness recalling that of a virgin child, for there was not a piece of sculpture, not an ornament that would have uselessly loaded it.Et, en pensée, il tournait autour d’elle, ravi de sa nudité, de sa chasteté de vierge enfant, d’une candeur géante, sans une sculpture, sans un ornement qui l’aurait inutilement chargée.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
There was a kind of candour in this woman.Il y avait dans cette femme quelque chose comme de la candeur.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
But since she tempted him like this with her irritating candour, why should he not confess to her the truth which was ravaging his being?Pourquoi donc, puisqu’elle le tentait ainsi, avec sa candeur irritante, ne lui disait-il pas la vérité qui le ravageait ?Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Madame Chaise at once kissed him and told him that she was not at all angry. And the Vignerons' delight in living was displayed in all candour.Tout de suite, Mme Chaise l’embrassa, en lui disant qu’elle n’était pas fâchée ; et, dès lors, la joie de vivre des Vigneron s’étala, en toute bonhomie.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
And he bitterly recalled the story of that lover of the poor, the semi-disgrace into which he had fallen through the sublime candour of his charitable goodness.Et l’histoire de cet amant de la pauvreté lui revenait en un flot d’amertume, la disgrâce où il était tombé, pour sa candeur sublime de saint homme charitable.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
candour
noun
Singular | Plural | |
Common case | candour | *candours |
Possessive case | candour's | *candours' |