about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

But now, each time that we reached an opening towards the neighboring slope which gave to view the pretty castle I had first noticed in the morning, I stopped to look at it with pleasure.
Mais chaque fois que je retrouvais au penchant de la côte voisine le mignon castel aperçu, choisi par mon premier regard, je m’y arrêtais complaisamment.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
No signs of the castle could be seen, nor could any movement in that quarter of the lake reach the ear.
Il était impossible d’apercevoir le château, et d’entendre aucun bruit venant de cette partie du lac.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
'Twould have been better had you staid in the Ark, or the castle, but what has been done, is done.
Il aurait bien mieux valu que vous fussiez restée sur l’arche ou dans le château ; mais ce qui est fait est fait.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"While the parties were thus discoursing, the canoe had been gradually drawing nearer to the "castle," and was now so close as to require but a single stroke of a paddle to reach the landing.
Tout en discourant ainsi, ils s’approchaient du château, et la pirogue en était alors si près qu’il ne fallait plus qu’un coup de rames pour y arriver.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Do you and Deerslayer keep the castle, sister; leave me in the hands of God."
Gardez le château, ma sœur, vous et Deerslayer, et laissez-moi entre les mains de Dieu.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Under these circumstances, Hutter hoisted his sail, seemingly with the sole intention of getting away from the castle, as it might be dangerous to remain much longer in its vicinity.
Dans ces circonstances, Hutter établit sa voile, apparemment dans l’unique but de s’éloigner du château, dans le voisinage duquel il pouvait devenir dangereux de rester beaucoup plus longtemps.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
One party, indeed, bearing the wounded, the prisoners, and the trophies, had left the castle in the middle of the day under the guidance of Hurry, intending to reach the fort by shorter marches.
Immédiatement après les obsèques de Hetty, il avait fait partir un détachement conduisant les blessés et les prisonniers, qui devaient regagner le fort à petites journées, sous la conduite de Hurry.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
When these two sets of adventurers drew near the castle they encountered each other, and after communicating their respective observations, they unhesitatingly approached the building.
Lorsqu’ils se rencontrèrent devant le château, ils se communiquèrent les observations respectives qu’ils avaient faites, et s’approchèrent ensuite du bâtiment sans hésiter.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
From time to time also the victoria passed a carrotino, one of the low carts in which peasants, sheltered by a kind of bright-hued tent, bring the wine, vegetables, and fruit of the castle-lands to Rome.
De temps à autre, la victoria dépassait un carrettino, la charrette basse, dans laquelle le paysan, abrité sous une sorte de tente aux couleurs vives, apportait à Rome le vin, les légumes, les fruits des Châteaux romains.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
He gazed wistfully towards the castle, but there all seemed to be silent and desolate, and a feeling of loneliness and desertion came over him to increase the gloom of the moment.
Il regarda douloureusement le château ; tout y paraissait silencieux et désolé, et un sentiment d’isolement et d’abandon s’emparant de lui, ses idées devinrent encore plus sombres.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"Put your heart at ease, Master Hutter," he called out; "the gals shall be looked to, as well as the castle.
– Soyez tranquille, maître Hutter, s’écria-t-il, j’aurai soin de vos filles aussi bien que du château.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
It would seem that the savages meditated no such design, but at the end of an hour their canoe, filled with men, was seen quitting the castle and steering towards the shore.
Il parait que les sauvages n’avaient pas ce dessein, car, au bout d’une heure, elles virent leur pirogue, remplie d’Indiens, partir du château et se diriger vers le rivage.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
I rather expect they'll give up the prisoners, and trust to some sarcumvenion or other to get 'em back ag'in, with us and all in the castle and the Ark in the bargain.
J’aime à croire qu’ils rendront les prisonniers, se fiant à une diablerie ou à une autre pour les reprendre, et pour se rendre maîtres en même temps de nous, de tout ce qui se trouve dans le château, et de l’arche par-dessus le marché.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
The castle, too, might be entered and ransacked in my absence, and all my possessions overrun and destroyed.
Ensuite, les sauvages pourraient entrer dans le château en mon absence, le piller, le dévaster et le détruire.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
The castle, perched on a rock at the point of intersection of the seven valleys of Lavedan, had formerly been the key of the mountain districts.
Autrefois, le château, bâti sur son rocher au carrefour des sept vallées du Lavedan, était la clé des montagnes.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

castle

verb
Basic forms
Pastcastled
Imperativecastle
Present Participle (Participle I)castling
Past Participle (Participle II)castled
Present Indefinite, Active Voice
I castlewe castle
you castleyou castle
he/she/it castlesthey castle
Present Continuous, Active Voice
I am castlingwe are castling
you are castlingyou are castling
he/she/it is castlingthey are castling
Present Perfect, Active Voice
I have castledwe have castled
you have castledyou have castled
he/she/it has castledthey have castled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been castlingwe have been castling
you have been castlingyou have been castling
he/she/it has been castlingthey have been castling
Past Indefinite, Active Voice
I castledwe castled
you castledyou castled
he/she/it castledthey castled
Past Continuous, Active Voice
I was castlingwe were castling
you were castlingyou were castling
he/she/it was castlingthey were castling
Past Perfect, Active Voice
I had castledwe had castled
you had castledyou had castled
he/she/it had castledthey had castled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been castlingwe had been castling
you had been castlingyou had been castling
he/she/it had been castlingthey had been castling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will castlewe shall/will castle
you will castleyou will castle
he/she/it will castlethey will castle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be castlingwe shall/will be castling
you will be castlingyou will be castling
he/she/it will be castlingthey will be castling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have castledwe shall/will have castled
you will have castledyou will have castled
he/she/it will have castledthey will have castled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been castlingwe shall/will have been castling
you will have been castlingyou will have been castling
he/she/it will have been castlingthey will have been castling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would castlewe should/would castle
you would castleyou would castle
he/she/it would castlethey would castle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be castlingwe should/would be castling
you would be castlingyou would be castling
he/she/it would be castlingthey would be castling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have castledwe should/would have castled
you would have castledyou would have castled
he/she/it would have castledthey would have castled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been castlingwe should/would have been castling
you would have been castlingyou would have been castling
he/she/it would have been castlingthey would have been castling
Present Indefinite, Passive Voice
I am castledwe are castled
you are castledyou are castled
he/she/it is castledthey are castled
Present Continuous, Passive Voice
I am being castledwe are being castled
you are being castledyou are being castled
he/she/it is being castledthey are being castled
Present Perfect, Passive Voice
I have been castledwe have been castled
you have been castledyou have been castled
he/she/it has been castledthey have been castled
Past Indefinite, Passive Voice
I was castledwe were castled
you were castledyou were castled
he/she/it was castledthey were castled
Past Continuous, Passive Voice
I was being castledwe were being castled
you were being castledyou were being castled
he/she/it was being castledthey were being castled
Past Perfect, Passive Voice
I had been castledwe had been castled
you had been castledyou had been castled
he/she/it had been castledthey had been castled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be castledwe shall/will be castled
you will be castledyou will be castled
he/she/it will be castledthey will be castled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been castledwe shall/will have been castled
you will have been castledyou will have been castled
he/she/it will have been castledthey will have been castled

castle

noun
SingularPlural
Common casecastlecastles
Possessive casecastle'scastles'