about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Then, quite out of breath, they would stroll side by side, and plan how they might some day go for a scamper in the Sainte-Claire meadows, to see which of the two would catch the other.
Alors, encore essoufflés, ils marchaient côte à côte, en se promettant d’aller un jour courir dans les prés Sainte-Claire, pour savoir lequel des deux attraperait l’autre le plus vite.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
the catch of sand eel and/or sprat retained on board and caught in the said areas constitutes at least 90 % of the total live weight of the marine organisms on board and caught in the said areas, and
que les lançons et/ou sprats conservés à bord et capturés dans lesdites zones constituent au moins 90 % du poids vif total des organismes marins conservés à bord et capturés dans lesdites zones
" Yes, sometimes," replied the young wife, " when I don't catch the words, and her voice moves along like a breath of wind.
– Si, parfois, répondait la jeune femme, lorsque je ne distingue pas les mots et que la voix se traîne comme un souffle de vent...
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
She interpreted the slightest gesture, invented words which she was unable to catch, and declared that Pierre bowed very well indeed.
Elle interprétait les moindres gestes, elle inventait les paroles qu’elle ne pouvait saisir, elle disait que Pierre saluait très bien.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Marthe and Rose reached the Cours Sauvaire only just in time to catch the Toulon coach.
Cependant, Marthe et Rose arrivèrent juste sur le cours Sauvaire comme la voiture de Toulon partait.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Madame Martineau, seeing him totter, followed him with outstretched arms, ready to catch him should he fall, just as one follows a little child.
Mme Martineau, le voyant chanceler, le suivait, les bras tendus pour le recevoir, comme on suit un enfant.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
And yet I am now quite strong again; I could catch you up in my arms and swing you over my shoulder, and carry you off as though you belonged to me.'
Je suis fort pourtant, aujourd'hui; je pourrais te lier de mes bras, te jeter sur mon épaule, t'emporter comme une chose à moi.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
It may catch more than just directors or managers.
Il peut viser plus que les seuls administrateurs ou gestionnaires.
The fees are set according to the following scale : (a) trawlers landing their entire catch : CFAF 8 500 per gross register tonne per year for shrimp boats , CFAF 7 500 per gross register tonne per year for fish boats;
Les redevances sont fixées conformément au barème suivant: a) chalutiers débarquant la totalité de leurs captures : 8 500 FCFA par TJB et par an pour crevettiers, 7 500 FCFA par TJB et par an pour poissonniers;
The master of a Community fishing vessel shall ensure that each landing or transhipment of Dissostichus spp. to or from his vessel is accompanied by a duly completed catch document.
Le capitaine d'un navire de pêche communautaire veille à ce que tout débarquement ou transbordement de Dissostichus spp. depuis ou vers son navire soit accompagné de son document de capture dûment rempli.
As the Rue Bonaparte was, at last, being reached, one tall, fair fellow thought it a good joke to catch hold of a little servant girl who stood bewildered on the pavement, and drag her along with them, like a wisp of straw caught in a torrent.
Comme on entrait enfin rue Bonaparte, un grand blond fit la farce de saisir une petite bonne, ahurie sur le trottoir, et de l’entraîner.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
As he could not yet catch the words of the flowers and blades of grass, his acquaintance with them was of a somewhat reserved character.
Comme il ne pouvait encore saisir les paroles du brin d’herbe et de la fleur, cette impuissance jetait beaucoup de froid dans leurs relations.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
I do not catch the insistent retort of Poilpot, but—"But, you damned numskull," gurgles Poitron, "haven't I told you thirty times that I can't?
Je n’entends pas l’insistance de Poilpot. – Mais bougre de nom de Dieu d’entêté, râle Poitron, pis que j’te dis trente fois que j’sais pas.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
The total financial contribution corresponds to a catch within the Kiribati fishing zone of 8400 tonnes of tuna for the first year and 6400 tonnes of tuna per year for the following years.
La contrepartie financière totale correspond à un poids de captures dans la zone de pêche de Kiribati de 8400 tonnes de thon pendant la première année et de 6400 tonnes de thon par an au cours des années suivantes.
any study covering the definition of indexes of abundance or of effective effort on the basis of detailed catch and effort data coming from the commercial fleets is eligible under the extended programme.
Toute étude relative à la définition d'indices d'abondance et d'effort effectif sur la base des données détaillées relatives aux captures et à l'effort des flottes commerciales est éligible dans le cadre du programme étendu.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

catch up
rattraper
catch up with
rattraper
catch crop
culture dérobée
catch capacity
capacité de capture
catch up
rejoindre
catch-22
situation inextricable
catch cold
prendre froid
catch sight of
aviser
catch cold
enrhumer
easily catching fire
inflammable
bad catching
mauvaise réception
catching at head height
réception haute
catching in saving
réception à l'arrêt
catching of a low pass
réception de passe basse
il a morflé ! he copped it ! (UK), he caught it ! (US)
morflé

Word forms

catch

noun
SingularPlural
Common casecatchcatches
Possessive casecatch'scatches'

catch

verb
Basic forms
Pastcaught
Imperativecatch
Present Participle (Participle I)catching
Past Participle (Participle II)caught
Present Indefinite, Active Voice
I catchwe catch
you catchyou catch
he/she/it catchesthey catch
Present Continuous, Active Voice
I am catchingwe are catching
you are catchingyou are catching
he/she/it is catchingthey are catching
Present Perfect, Active Voice
I have caughtwe have caught
you have caughtyou have caught
he/she/it has caughtthey have caught
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been catchingwe have been catching
you have been catchingyou have been catching
he/she/it has been catchingthey have been catching
Past Indefinite, Active Voice
I caughtwe caught
you caughtyou caught
he/she/it caughtthey caught
Past Continuous, Active Voice
I was catchingwe were catching
you were catchingyou were catching
he/she/it was catchingthey were catching
Past Perfect, Active Voice
I had caughtwe had caught
you had caughtyou had caught
he/she/it had caughtthey had caught
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been catchingwe had been catching
you had been catchingyou had been catching
he/she/it had been catchingthey had been catching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will catchwe shall/will catch
you will catchyou will catch
he/she/it will catchthey will catch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be catchingwe shall/will be catching
you will be catchingyou will be catching
he/she/it will be catchingthey will be catching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have caughtwe shall/will have caught
you will have caughtyou will have caught
he/she/it will have caughtthey will have caught
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been catchingwe shall/will have been catching
you will have been catchingyou will have been catching
he/she/it will have been catchingthey will have been catching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would catchwe should/would catch
you would catchyou would catch
he/she/it would catchthey would catch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be catchingwe should/would be catching
you would be catchingyou would be catching
he/she/it would be catchingthey would be catching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have caughtwe should/would have caught
you would have caughtyou would have caught
he/she/it would have caughtthey would have caught
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been catchingwe should/would have been catching
you would have been catchingyou would have been catching
he/she/it would have been catchingthey would have been catching
Present Indefinite, Passive Voice
I am caughtwe are caught
you are caughtyou are caught
he/she/it is caughtthey are caught
Present Continuous, Passive Voice
I am being caughtwe are being caught
you are being caughtyou are being caught
he/she/it is being caughtthey are being caught
Present Perfect, Passive Voice
I have been caughtwe have been caught
you have been caughtyou have been caught
he/she/it has been caughtthey have been caught
Past Indefinite, Passive Voice
I was caughtwe were caught
you were caughtyou were caught
he/she/it was caughtthey were caught
Past Continuous, Passive Voice
I was being caughtwe were being caught
you were being caughtyou were being caught
he/she/it was being caughtthey were being caught
Past Perfect, Passive Voice
I had been caughtwe had been caught
you had been caughtyou had been caught
he/she/it had been caughtthey had been caught
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be caughtwe shall/will be caught
you will be caughtyou will be caught
he/she/it will be caughtthey will be caught
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been caughtwe shall/will have been caught
you will have been caughtyou will have been caught
he/she/it will have been caughtthey will have been caught