Examples from texts
That is to say, I believe that the principled approach may be applied to reconsider the reliability and necessity of the class of statements that are included in a categorical exception to the rule against hearsay.Autrement dit, je crois que la méthode fondée sur des principes peut servir à réexaminer la fiabilité et la nécessité de déclarations visées par une catégorie d'exceptions à la règle du ouï-dire.http://www.canlii.org/en/ 12/5/2011http://www.canlii.org/en/ 12/5/2011
The proposed "core test" needlessly derogates from the functional approach of the Residential Tenancies test, making a shift toward a more categorical approach.Le critère proposé de la «compétence fondamentale» s'écarte inutilement de l'approche fonctionnelle du critère du Renvoi sur la location résidentielle, en raison du virage qu'il fait vers une approche plus catégorique.http://www.canlii.org/en/ 02.12.2011http://www.canlii.org/en/ 02.12.2011
My father, no doubt, was not expecting such categorical answers, for he seemed to reflect a moment, and then said to me: "You have, of course, realized that you can not always live like that?"Mon père ne s'attendait sans doute pas à des réponses aussi catégoriques, car il parut réfléchir un instant, après quoi il me dit: – Tu as évidemment compris que tu ne pourrais pas vivre toujours ainsi?Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
Logistic and multinomial regression models were performed for the categorical outcome for hospitalization within the three time periods.Les modèles de régression logistique et multinomiale ont été réalisés afin d'obtenir des résultats par catégorie de l'hospitalisation des patients au cours de trois périodes données.© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)https://secure.cihi.ca/ 26.02.2011© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).https://secure.cihi.ca/ 26.02.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!