He had a great, lazy, smiling face, with a square cleft chin which stuck out beyond the rest. His brow retreated and the stubby back of his head ran forward to meet it, while his neck below bulged out over his collar.
Il avait un grand visage paresseux et souriant, un menton carré à fossette, très proéminent; un front fuyant et un cou qui débordait de son col.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
When, standing before the mirror, he raised his chin and perceived the red spot beneath the white lather, he at once flew into a rage, and rapidly brought the razor to his neck, to cut right into the flesh.
Devant le miroir, quand il levait le menton et qu'il apercevait la tache rouge, sous la mousse blanche du savon, il lui prenait des rages soudaines, il approchait vivement le rasoir, près de couper en pleine chair.
But at this stage of youth, with chin and cheek lightly covered with soft down, its latent harshness was attenuated by the charming softness of certain contours which had remained vague and childlike.
Mais, à cette heure de puberté, à peine couverte aux joues et au menton de poils follets, elle était corrigée dans sa rudesse par certaines mollesses charmantes, par certains coins de la physionomie restés vagues et enfantins.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
And, crossing himself, chalice in hand, with the paten once again below his chin, he drank all the precious blood in three draughts, never taking his lips from the cup's rim, but imbibing the divine Sacrifice to the last drop.
Et, se signant avec le calice, portant de nouveau la patène sous son menton, il prit tout le précieux Sang, en trois fois, sans quitter des lèvres le bord de la coupe, consommant jusqu'à la dernière goutte le divin Sacrifice.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
Tall and slender, he had an elongated visage, with an unusually developed forehead, lofty and straight like a tower; whilst his jaws tapered, ending in a small refined chin.
Grand et mince, il avait un visage long, avec un front très développé, haut et droit comme une tour, tandis que les mâchoires s’effilaient, se terminaient en un menton très fin.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Just as we reach them the entire mass breaks up to make a residue of furious battle. I see Blaire break away, his helmet hanging on his neck by the chin-strap and his face flayed, and uttering a savage yell.
Au moment où nous arrivons, la masse tout entière s’effondre, ce reste de bataille agonise ; je vois Blaire s’en dégager, le casque pendant au cou par la jugulaire, la figure écorchée, et il pousse un hurlement sauvage.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
"And so," resumed M. Sabathier in a low voice, again addressing his wife after attracting her attention by a slight movement of the chin, "it's for the conversion of her husband that this lady prays.
« Alors, reprit tout bas M. Sabathier, en s’adressant à sa femme, avec un petit signe du menton, c’est pour la conversion de son mari qu’elle prie, cette dame...
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
And he raised his chin as though his neck were paining him.
Il haussait le menton, comme si le cou lui avait fait du mal.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Five and forty and still robust, his chin and cheeks bristling, and his cassock, overlarge, hanging loosely about his big projecting bones, he suggested a bandit in disguise.
Robuste encore, pour ses quarante-cinq ans, il ressemblait un peu à un bandit déguisé, la barbe mal faite, la soutane trop large sur ses gros os saillants.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
chin-strap
jugulaire
chin strap
jugulaire
Word forms
chin
verb
Basic forms
Past
chinned
Imperative
chin
Present Participle (Participle I)
chinning
Past Participle (Participle II)
chinned
Present Indefinite, Active Voice
I chin
we chin
you chin
you chin
he/she/it chins
they chin
Present Continuous, Active Voice
I am chinning
we are chinning
you are chinning
you are chinning
he/she/it is chinning
they are chinning
Present Perfect, Active Voice
I have chinned
we have chinned
you have chinned
you have chinned
he/she/it has chinned
they have chinned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been chinning
we have been chinning
you have been chinning
you have been chinning
he/she/it has been chinning
they have been chinning
Past Indefinite, Active Voice
I chinned
we chinned
you chinned
you chinned
he/she/it chinned
they chinned
Past Continuous, Active Voice
I was chinning
we were chinning
you were chinning
you were chinning
he/she/it was chinning
they were chinning
Past Perfect, Active Voice
I had chinned
we had chinned
you had chinned
you had chinned
he/she/it had chinned
they had chinned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been chinning
we had been chinning
you had been chinning
you had been chinning
he/she/it had been chinning
they had been chinning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will chin
we shall/will chin
you will chin
you will chin
he/she/it will chin
they will chin
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be chinning
we shall/will be chinning
you will be chinning
you will be chinning
he/she/it will be chinning
they will be chinning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have chinned
we shall/will have chinned
you will have chinned
you will have chinned
he/she/it will have chinned
they will have chinned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been chinning
we shall/will have been chinning
you will have been chinning
you will have been chinning
he/she/it will have been chinning
they will have been chinning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would chin
we should/would chin
you would chin
you would chin
he/she/it would chin
they would chin
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be chinning
we should/would be chinning
you would be chinning
you would be chinning
he/she/it would be chinning
they would be chinning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have chinned
we should/would have chinned
you would have chinned
you would have chinned
he/she/it would have chinned
they would have chinned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice