about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In those early days he was none too good a citizen.
Et dans ces temps-là, ce n’était guère un citoyen recommandable.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
He is silent; the auctioneer grows warmer; but bids gradually drop off. It lies now between an aristocratic old citizen and our bullet-headed acquaintance.
Il se tait: le commissaire-priseur s’échauffe; les enchères se ralentissent; maintenant, la lutte n’est engagée qu’entre un vieil aristocrate de la Nouvelle-Orléans et notre ignoble connaissance au crâne dur et rond.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
He eventually became a Canadian citizen, his Commemoration of Canadian Citizenship having been issued to him while he was living in Jerusalem (the certificate bears no date of issuance).
Il a en fin de compte acquis la citoyenneté canadienne, car son certificat commémoratif de citoyenneté canadienne lui a été délivré à l'époque où il vivait à Jérusalem (le certificat ne comporte aucune date de délivrance).
Moreover, for both citizen and lawyer alike, provincial courts, including their procedures and personnel, are much more familiar.
De plus, citoyens et avocats connaissent mieux les cours provinciales, y compris leurs règles de pratique et leur personnel.
One cleanly little citizen went away declaring that if he remained any longer it would spoil his appetite for dinner.
Un petit bourgeois propret se retira, en déclarant que s’il restait davantage, ça l’empêcherait de dîner.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Many accounts of it have been published, but I wish to draw special attention to that of a Swiss citizen, M. Fiiglister, who was living in Louvain at the time.
Bien des récits en ont été publiés. On peut citer notamment celui d'un citoyen suisse, M. Fûglister, alors habitant la ville.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
He even exaggerated his assumption of the part of a contented methodical citizen who took pleasure in living.
Il exagéra même son rôle de bourgeois méthodique, satisfait de vivre.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Nevertheless, it's your duty, as a law-abiding citizen.
Néanmoins c'est là votre devoir, en tant que citoyen respectueux de la loi.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
However, a "Canadian citizen within the meaning of the Immigration Act" if he was a British subject, was a Canadian national, and, if a male, so was any child of his born out of Canada.
Cependant, un « citoyen canadien au sens de la Loi de l'immigration », s'il était sujet britannique, était un ressortissant du Canada et, s'il était un homme, ses enfants nés hors du Canada l'étaient aussi.
Section 3 should be understood with reference to the right of each citizen to play a meaningful role in the electoral process, rather than the election of a particular form of government.
Cet article doit être interprété en fonction du droit de tout citoyen de jouer un rôle important dans le processus électoral, et non en fonction de l'élection d'une forme de gouvernement en particulier.
Today, you all know that an athlete (an Olympian) is, more than ever, a world citizen belonging to a family promoting its own ideal, the sporting ideal.
Aujourd'hui, vous savez tous qu'un athlète (un olympien) est plus que jamais un citoyen du monde appartenant à une famille qui défend son idéal, l'idéal du sport.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
Indeed, the dream of every citizen of the new town is to be admitted to a drawing-room of the Saint-Marc quarter.
Le rêve de tout bourgeois de la ville neuve est d’être admis dans un salon du quartier Saint-Marc.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
For the average citizen of Beijing, environmental issues that might, in the past, have been overlooked, became major concerns.
Les problèmes écologiques que l'habitant lambda de Beijing aurait pu négliger par le passé sont devenus des préoccupations majeures.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
In order to determine whether the respondent was a "Canadian citizen" under the 1947 Act, his status both prior to and after January 1, 1947 must be examined.
Afin de déterminer si l'intimé était un « citoyen canadien » au sens de la Loi de 1947, il faut examiner son statut tant avant qu'après le 1er janvier 1947.
Section 2(b) of the Charter aims not just to guarantee a voice to registered political parties, but an equal voice to each citizen.
L'alinéa 2b) de la Charte vise non seulement à garantir aux partis enregistrés le droit de s'exprimer, mais également à garantir le même droit à tout citoyen.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

fellow-citizen
concitoyen
senior citizen
personne âgée
citizens' forum
forum des citoyens

Word forms

citizen

noun
SingularPlural
Common casecitizencitizens
Possessive casecitizen'scitizens'