about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Who had ever penetrated this region, the very country in which the ecclesiastic represented the golden city of Cibolo to exist?
Qui avait jamais pénétré dans ces régions où les récits des prêtres plaçaient la ville dorée de Cibolo?
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
It was a merciless struggle, a deadly hostility increasing from day to day, the old city losing a little of its life each season, and assuredly destined to disappear,--to be choked, assassinated, by the young town.
C’était la lutte sans merci, l’hostilité meurtrière grandissant de jour en jour, la vieille cité perdant un peu de sa vie à chaque saison, destinée sûrement à disparaître, à être étouffée, assassinée par la cité jeune.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Darkness fell when we were some miles short of the city, and the last part was difficult driving.
Nous fûmes surpris par la nuit à quelques kilomètres d’Erzurum, et la dernière étape de notre voyage fut assez pénible.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Any person or organisation acting on behalf of a city must respect, in particular, the following provisions:
Toute personne ou organisation agissant au nom d'une ville doit, en particulier, respecter les dispositions suivantes :
© Copyright 2009
© Copyright 2009
All in all it would be easy for squash - and a great honour for the sport - to showcase the host city alongside our great game.
Globalement, il serait facile pour le squash - et ce serait un insigne honneur pour la discipline - de promouvoir la ville hôte parallèlement à notre formidable sport.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
That smiling, unobtrusive city, half veiled by golden mist, immersed as it were in some dream of childhood, now appeared to him flooded with a crude light, motionless, hard of outline and silent like death.
Ce n’était plus la Rome souriante et discrète, voilée à demi d’une brume d’or, comme envolée dans un rêve d’enfance. Elle lui apparaissait maintenant inondée de clarté crue, d’une dureté immobile, d’un silence de mort.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The geographical considerations which once gave the city the empire of the world no longer exist.
Les raisons géographiques qui lui ont jadis donné l’empire du monde connu, n’existent plus de nos jours.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Don't you see the golden city and the everlasting day?"
Voyez la cité d’or et sa voûte éternelle!
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
I say, city life don't agree with us, eh?"
Dites-moi, comment vous trouvez-vous des plaisirs de la ville, hein?
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
When the party arrived in front of the Church of St. Pierre, and the coffin was carried up the steps, it overtopped the great city for a moment.
Lorsqu’on déboucha devant l’église Saint-Pierre, et qu’on transporta le cercueil, là-haut, il domina un instant la grande ville.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
The city of Peking (or Beijing) became China's capital in 1264.
La ville de Pékin (ou Beijing) devient la capitale de la Chine en 1264.
© Copyright 2009
© CIO, Le Musée Olympique, Lausanne
© Copyright 2009
© IOC, Lausanne Olympic Museum
I haven't been long in this city, but I have been long enough to size up the various political bosses.
Il n’y a pas longtemps que je suis ici, mais j’ai pourtant pu me faire une idée assez juste des chefs politiques.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Presentation of London's candidature to the IOC members ahead of the final vote to select the host city of the Games of the Olympiad in 2012, followed by the vote in which the IOC members chose London 2012.
Présentation de la candidature de Londres aux membres du CIO en vue du vote final pour la désignation de la ville hôte pour les Jeux Olympiques d'été de 2012, suivi du vote final des membres du CIO qui désignent Londres 2012.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
They may adopt, for institutional use only (e.g. stationary, letterheads, business cards, video presentations, brochures...), the existing emblem of their city and use it together with the existing emblem of their NOC.
Elles peuvent adopter, pour usage institutionnel uniquement (par exemple, papier à lettre, entêtes, cartes de visite, présentations vidéos, brochures ...) l'emblème existant de leur ville et l'utiliser conjointement à l'emblème de leur CNO.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
Looking north I saw the city in a haze of morning smoke, and, beyond, the plain of the Euphrates and the opening of the glen where the river left the hills.
Au nord, j’aperçus la ville à travers un brouillard de brumes matinales, et, au-delà, la plaine de l’Euphrate et le débouché de la vallée où la rivière surgissait des collines.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

city-dweller
citadin
city toll
octroi
city planning
urbanisme
Ho Chi Minh City
Hô-Chi-Minh-Ville
Kuwait City
Koweït
Cities without Slums
Villes sans taudis ni bidonvilles

Word forms

city

noun
SingularPlural
Common casecitycities
Possessive casecity'scities'