about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He tried to clasp her in his arms again and to soothe her with a caress; but she slipped away from him, and, with a despairing gesture, made sign that they were not alone.
Il voulait la reprendre, la calmer d'une caresse; mais elle s'écarta, elle lui fit signe, d'un geste désespéré, qu'ils n'étaient plus seuls.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
When she passed the door of this room and heard the noise of his bellows, she would clasp her hands in terror, convinced that he was hastening on the fire of hell with his breath.
Quand elle passait devant la porte de cette pièce et qu’elle entendait le bruit de son soufflet, elle joignait les mains de terreur, persuadée qu’il activait de son haleine le feu de l’enfer.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
And when their hands met it was in a prolonged and silent clasp that told how the personality of each was lost in the other.
Leurs yeux s’étaient cherchés, ils avaient appuyé fortement leurs regards l’un sur l’autre.
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
He and his brother now again came every evening, exchanging a mute clasp of the hand with Helene, and never venturing to ask any news.
Lui et son frère arrivaient chaque soir, échangeaient une poignée de main silencieuse avec Hélène, n’osant lui demander des nouvelles.
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Groups are formed, the dancing-girls camber beneath the clasp of their partners.
Les groupes se forment, les danseuses se cambrent sous l’étreinte des danseurs.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
And she caught him up with a passionate clasp, as if seized with fear that he also might leave her.
Elle le reprit d’une étreinte passionnée comme saisie de la crainte qu’il pouvait aussi partir.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
And with a clasp of the hand, he added: 'Well, if you only had such parishioners as that old brute Jeanbernat, you wouldn't often be disturbed.
Puis, lui serrant la main: - Hein! si tu n'avais que des paroissiens comme cet animal de Jeanbernat, tu n'aurais pas souvent à te déranger.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Father Niger has his tempests, too, and his days of fire, when his waters beget life in the burning clasp of the sun. And he has his delightful nights, his soft and rosy nights, when peace descends on earth from the stars.
Il a ses tempêtes, il a ses jours de flammes, lorsque ses eaux engendrent sous l’étreinte brûlante du soleil, il a ses nuits délicieuses, ses nuits roses, d’une infinie douceur, lorsque la paix de la terre descend des étoiles...
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
At such times, St. Clare would feel a sudden thrill, and clasp her in his arms, as if that fond clasp could save her; and his heart rose up with wild determination to keep her, never to let her go.
Alors Saint-Clair tressaillait; il la serrait entre ses bras, comme si l’étreinte passionnée avait pu la sauver; et d’énergiques, de frénétiques résolutions de la conserver, de ne jamais se séparer d’elle, gonflaient sa poitrine.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
The two sweethearts shivered on feeling their skins touch, and remained with their burning fingers pressed together, in a nervous clasp.
Les deux amants eurent un frisson en sentant leur peau se toucher. Ils restèrent les doigts serrés et brûlants, dans une étreinte nerveuse.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
They had but to stretch forth their arms to clasp one another in a passionate embrace, and their arms remained lifeless, as if worn out with fatigue.
Ils n'avaient qu'à allonger les bras pour se presser dans une étreinte passionnée, et leurs bras semblaient mous, comme déjà las et rassasiés d'amour.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Swaying painfully, like a sick man, in the terrible encumbering clasp of my greatcoat, I half raise myself to look at it all.
Je me soulève à moitié, péniblement, en oscillant, comme un malade, pour regarder cela. Ma capote m’étreint de son fardeau terrible.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
He closed his eyes, but still retained his hold; for, in the gates of eternity, the black hand and the white hold each other with an equal clasp.
Il ferma les yeux sans relâcher son étreinte; car, aux portes de l’éternité, la main noire et la main blanche se ferment avec la même crispation.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Thus you do not dare now to clasp me to your breast, do you, William?
Aussi n’oses-tu plus me serrer sur ta poitrine, n’est-ce pas, Guillaume?
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Jean went forward holding out his hand, and when he felt his fingers in the old man's fatherly clasp, a strange, unforeseen emotion thrilled through him, and a sense as of parting and farewell without return.
Jean s'avança, la main ouverte, et quand il sentit se refermer sur ses doigts l'étreinte paternelle du vieillard, une émotion bizarre et imprévue le crispa, l'émotion des séparations et des adieux sans espoir de retour.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

clasp

noun
SingularPlural
Common caseclaspclasps
Possessive caseclasp'sclasps'

clasp

verb
Basic forms
Pastclasped
Imperativeclasp
Present Participle (Participle I)clasping
Past Participle (Participle II)clasped
Present Indefinite, Active Voice
I claspwe clasp
you claspyou clasp
he/she/it claspsthey clasp
Present Continuous, Active Voice
I am claspingwe are clasping
you are claspingyou are clasping
he/she/it is claspingthey are clasping
Present Perfect, Active Voice
I have claspedwe have clasped
you have claspedyou have clasped
he/she/it has claspedthey have clasped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been claspingwe have been clasping
you have been claspingyou have been clasping
he/she/it has been claspingthey have been clasping
Past Indefinite, Active Voice
I claspedwe clasped
you claspedyou clasped
he/she/it claspedthey clasped
Past Continuous, Active Voice
I was claspingwe were clasping
you were claspingyou were clasping
he/she/it was claspingthey were clasping
Past Perfect, Active Voice
I had claspedwe had clasped
you had claspedyou had clasped
he/she/it had claspedthey had clasped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been claspingwe had been clasping
you had been claspingyou had been clasping
he/she/it had been claspingthey had been clasping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will claspwe shall/will clasp
you will claspyou will clasp
he/she/it will claspthey will clasp
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be claspingwe shall/will be clasping
you will be claspingyou will be clasping
he/she/it will be claspingthey will be clasping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have claspedwe shall/will have clasped
you will have claspedyou will have clasped
he/she/it will have claspedthey will have clasped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been claspingwe shall/will have been clasping
you will have been claspingyou will have been clasping
he/she/it will have been claspingthey will have been clasping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would claspwe should/would clasp
you would claspyou would clasp
he/she/it would claspthey would clasp
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be claspingwe should/would be clasping
you would be claspingyou would be clasping
he/she/it would be claspingthey would be clasping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have claspedwe should/would have clasped
you would have claspedyou would have clasped
he/she/it would have claspedthey would have clasped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been claspingwe should/would have been clasping
you would have been claspingyou would have been clasping
he/she/it would have been claspingthey would have been clasping
Present Indefinite, Passive Voice
I am claspedwe are clasped
you are claspedyou are clasped
he/she/it is claspedthey are clasped
Present Continuous, Passive Voice
I am being claspedwe are being clasped
you are being claspedyou are being clasped
he/she/it is being claspedthey are being clasped
Present Perfect, Passive Voice
I have been claspedwe have been clasped
you have been claspedyou have been clasped
he/she/it has been claspedthey have been clasped
Past Indefinite, Passive Voice
I was claspedwe were clasped
you were claspedyou were clasped
he/she/it was claspedthey were clasped
Past Continuous, Passive Voice
I was being claspedwe were being clasped
you were being claspedyou were being clasped
he/she/it was being claspedthey were being clasped
Past Perfect, Passive Voice
I had been claspedwe had been clasped
you had been claspedyou had been clasped
he/she/it had been claspedthey had been clasped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be claspedwe shall/will be clasped
you will be claspedyou will be clasped
he/she/it will be claspedthey will be clasped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been claspedwe shall/will have been clasped
you will have been claspedyou will have been clasped
he/she/it will have been claspedthey will have been clasped