about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Miette was enveloped in a long brown hooded cloak reaching to her feet, and leaving only her head and hands visible.
Miette était couverte d’une grande mante brune à capuchon, qui lui tombait jusqu’aux pieds et l’enveloppait tout entière. On ne voyait que sa tête et ses mains.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Christine that day wore a large cloak of grey material which enveloped her from head to foot.
Christine, ce jour-là, portait un large manteau de laine grise qui l’enveloppait tout entière.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Soon, arrayed in a cloak, bonnet, and shawl, that had belonged to her benefactress, she appeared at the door with her child in her arms.
Celle-ci, couverte d’un manteau, d’un chapeau et d’un châle qui avaient appartenu à sa bienfaitrice, parut bientôt sur le seuil, son enfant dans ses bras.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
I took off my dripping cloak, and crouched close to the hearth.
Enlevant mon manteau trempé, je m’accroupis près de l’âtre.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
And throwing off her cloak and hat, she flung them on the sofa, and began hurriedly to undo the front of her dress, for, by one of those reactions so frequent in her malady, the blood rushed to her head and stifled her.
Et, ôtant son manteau et son chapeau, elle les jeta sur le canapé et se mit à dégrafer brusquement le corsage de sa robe, car, par une de ces réactions si fréquentes de sa maladie, le sang lui montait du cœur à la tête et l'étouffait.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
Each man's blanket was his house, his bed, and his cloak.
Chacun n'avait que sa couverture pour abri, pour lit et pour manteau.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
There was a mirror on the wall behind him, and as I faced him I could not help seeing my reflection. It was the exact image of the engineer on the Danube boat - blue jeans, loden cloak, and all.
Un miroir était accroché au mur derrière lui et, comme je lui faisais face, j’y vis reflétée l’image exacte de l’ingénieur de la péniche du Danube vêtu de sa cotte bleue et de son manteau vert.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Before we got to this Pendu, we meet a shadow in a big black cloak, with a lantern.
Avant d’arriver à c’Pendu, on rencontre une ombre en grand manteau noir avec un falot.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"To own the truth he did offer to let George Denbigh have it for the next summer, but the Colonel chose to be nearer Eltringham; and I take it, it was only a ruse in the earl to cloak his own designs.
À dire vrai, il offrit à George Denbigh d’aller habiter le Doyenné pendant l’été prochain ; mais le colonel désire ne pas s’éloigner d’Eltringham ; Pendennyss le sait, et je pense que cette offre n’était qu’une ruse pour mieux cacher ses projets.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
Then Macquart began to swear, and Rose would have liked to beat her mistress, who was moaning underneath the cloak.
Alors, l'oncle jura. Rose aurait battu sa maîtresse, qui agonisait sous le manteau.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
He got up, and the woman turned away, and buried her head in her cloak.
Il se leva. La femme se retourna et s’ensevelit la tête dans sa mante.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
It was burning, and the poor woman shivered under her fur cloak.
Elle était brûlante, et la pauvre femme frissonnait sous son manteau de velours.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
It seemed to her as if a lead cloak had fallen on her shoulders.
Il lui sembla qu’un manteau de plomb lui retombait sur les épaules.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
He threw a cloak over her shoulders, and caught her in the posture he wanted, shouting to her not to stir.
Il lui jetait un manteau aux épaules, il la saisissait dans un mouvement et lui criait de ne plus bouger.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
The struggle soon began, one of those covert, desperate, mortal struggles which are waged under the cloak of ecclesiastical discipline.
La lutte bientôt commença, une de ces luttes sourdes, acharnées, mortelles, comme il y en a sous la discipline ecclésiastique.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

cloak

noun
SingularPlural
Common casecloakcloaks
Possessive casecloak'scloaks'

cloak

verb
Basic forms
Pastcloaked
Imperativecloak
Present Participle (Participle I)cloaking
Past Participle (Participle II)cloaked
Present Indefinite, Active Voice
I cloakwe cloak
you cloakyou cloak
he/she/it cloaksthey cloak
Present Continuous, Active Voice
I am cloakingwe are cloaking
you are cloakingyou are cloaking
he/she/it is cloakingthey are cloaking
Present Perfect, Active Voice
I have cloakedwe have cloaked
you have cloakedyou have cloaked
he/she/it has cloakedthey have cloaked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cloakingwe have been cloaking
you have been cloakingyou have been cloaking
he/she/it has been cloakingthey have been cloaking
Past Indefinite, Active Voice
I cloakedwe cloaked
you cloakedyou cloaked
he/she/it cloakedthey cloaked
Past Continuous, Active Voice
I was cloakingwe were cloaking
you were cloakingyou were cloaking
he/she/it was cloakingthey were cloaking
Past Perfect, Active Voice
I had cloakedwe had cloaked
you had cloakedyou had cloaked
he/she/it had cloakedthey had cloaked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cloakingwe had been cloaking
you had been cloakingyou had been cloaking
he/she/it had been cloakingthey had been cloaking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cloakwe shall/will cloak
you will cloakyou will cloak
he/she/it will cloakthey will cloak
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cloakingwe shall/will be cloaking
you will be cloakingyou will be cloaking
he/she/it will be cloakingthey will be cloaking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cloakedwe shall/will have cloaked
you will have cloakedyou will have cloaked
he/she/it will have cloakedthey will have cloaked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cloakingwe shall/will have been cloaking
you will have been cloakingyou will have been cloaking
he/she/it will have been cloakingthey will have been cloaking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cloakwe should/would cloak
you would cloakyou would cloak
he/she/it would cloakthey would cloak
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cloakingwe should/would be cloaking
you would be cloakingyou would be cloaking
he/she/it would be cloakingthey would be cloaking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cloakedwe should/would have cloaked
you would have cloakedyou would have cloaked
he/she/it would have cloakedthey would have cloaked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cloakingwe should/would have been cloaking
you would have been cloakingyou would have been cloaking
he/she/it would have been cloakingthey would have been cloaking
Present Indefinite, Passive Voice
I am cloakedwe are cloaked
you are cloakedyou are cloaked
he/she/it is cloakedthey are cloaked
Present Continuous, Passive Voice
I am being cloakedwe are being cloaked
you are being cloakedyou are being cloaked
he/she/it is being cloakedthey are being cloaked
Present Perfect, Passive Voice
I have been cloakedwe have been cloaked
you have been cloakedyou have been cloaked
he/she/it has been cloakedthey have been cloaked
Past Indefinite, Passive Voice
I was cloakedwe were cloaked
you were cloakedyou were cloaked
he/she/it was cloakedthey were cloaked
Past Continuous, Passive Voice
I was being cloakedwe were being cloaked
you were being cloakedyou were being cloaked
he/she/it was being cloakedthey were being cloaked
Past Perfect, Passive Voice
I had been cloakedwe had been cloaked
you had been cloakedyou had been cloaked
he/she/it had been cloakedthey had been cloaked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cloakedwe shall/will be cloaked
you will be cloakedyou will be cloaked
he/she/it will be cloakedthey will be cloaked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cloakedwe shall/will have been cloaked
you will have been cloakedyou will have been cloaked
he/she/it will have been cloakedthey will have been cloaked