about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

With childish cajolery he used to call her aunt Dide, a name which ultimately clung to the old woman; the word "aunt" employed in this way is simply a term of endearment in Provence.
Par une cajolerie d’enfant, il l’appelait tante Dide, nom qui finit par rester à la vieille femme; le nom de tante, ainsi employé, est en Provence une simple caresse.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
But she obstinately clung to the view that she had been absent; she forced back her tears and remained frigid.
Mais elle s’entêtait à rester absente, elle renfonça ses larmes, demeura glacée. Aucun remords ne lui vint.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The fog-crystals clung to her hair, I remember, and a silvery film of fog lay on her garments.
Les cristaux du brouillard scintillaient dans ses cheveux et une couche de brume argentée recouvrait ses vêtements.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Involuntarily she clung closer to the mulatto woman by her side, as if she were her mother.
Involontairement elle se cramponna à la mulâtresse assise à ses côtés, comme si c’eût été sa mère.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
It was a sparkling, frosty, starlight night, and the mother wrapped the shawl close round her child, as, perfectly quiet with vague terror, he clung round her neck.
C’était par une nuit étoilée, froide et étincelante; la mère serra son châle autour de l’enfant qui, muet de terreur, se collait à son cou.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
As the first men passed through the light Miette instinctively clung to Silvere, although she knew she was safe, even from observation.
Aux premiers hommes qui entrèrent dans la clarté, Miette, d’un mouvement instinctif, se serra contre Silvère, bien qu’elle se sentît en sûreté, à l’abri même des regards.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Cloistered, living alone with her fixed idea, Bernadette, naturally enough, obstinately clung to it."
Bernadette cloîtrée, Bernadette ne vivant qu’avec son idée fixe, s’y entêtait naturellement. »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Jim came out first, and carefully assisted out his old mother, who clung to his arm, and looked anxiously about, as if she expected the pursuer every moment.
Jim s’élança hors du chariot le premier, et en fit descendre avec soin sa vieille mère, qui, cramponnée à son bras, regardait avec anxiété autour d’elle, s’attendant à voir se glisser quelque traqueur dans l’ombre.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
The idea that the door of the shop would no doubt at last be closed to them, terrified Michaud and Grivet, who clung to their habits with the instinct and obstinacy of brutes.
La pensée que la porte de la boutique finirait sans doute par se fermer devant eux épouvantait Michaud et Grivet, qui tenaient à leurs habitudes avec l'instinct des brutes.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
To avoid slipping down the incline she clung to the young man's neck.
Pour ne pas glisser le long du talus, elle se retenait au cou du jeune homme.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
At the next moment he regretted this indecision, for the three who clung to the canoe suddenly found themselves in the centre of a party of no less than four others who were in quest of it.
Il regretta son indécision le moment d’après, car il vit arriver près d’eux quatre autres Iroquois, qui s’étaient aussi occupés à chercher la pirogue.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
That black gown still clung to his skin. He fancied that he had divested himself of it, and yet it was still weighing on his shoulders, and his wisest course would be to bury himself in it for ever.
Cette robe noire tenait à sa chair, il croyait ne plus la porter, mais elle lui mangeait toujours les épaules et il serait sage de s’y ensevelir à jamais.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Three little girls dressed in identical black dresses and white scarves clung to the slight, bespectacled man behind the counter. He charged me $75, an unthinkable price given the run-down appearance of the place, but I didn’t mind.
Trois fillettes vêtues de robes noires identiques et de foulards blancs ne quittaient pas d'une semelle le réceptionniste, lequel me réclama soixante-quinze dollars - un prix exorbitant étant donné le délabrement des lieux, mais je m'en moquais.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de Kaboul
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
His need of calm was growing greater, and his desire not to lose Madeleine's love was even turning into cowardice; at certain moments he would have clung to her neck begging her to dry his tears even if she had beaten him.
Ses besoins de calme croissaient, son désir de conserver l’amour de Madeleine devenait de la lâcheté: elle l’eût battu, à certains moments, qu’il se serait pendu à son cou pour la supplier d’essuyer ses larmes.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Moreover, it was scientific Positivism that he clung to; in his hatred of all mysticism he would have naught to do with the fantastic religious leanings of Comte in his last years.
Il s’en tenait d’ailleurs au positivisme scientifique, ayant renié le Comte si étrangement religieux des dernières années, dans sa haine de tout mysticisme.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

cling to
cramponner à
cling to
coller

Word forms

cling

verb
Basic forms
Pastclung
Imperativecling
Present Participle (Participle I)clinging
Past Participle (Participle II)clung
Present Indefinite, Active Voice
I clingwe cling
you clingyou cling
he/she/it clingsthey cling
Present Continuous, Active Voice
I am clingingwe are clinging
you are clingingyou are clinging
he/she/it is clingingthey are clinging
Present Perfect, Active Voice
I have clungwe have clung
you have clungyou have clung
he/she/it has clungthey have clung
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been clingingwe have been clinging
you have been clingingyou have been clinging
he/she/it has been clingingthey have been clinging
Past Indefinite, Active Voice
I clungwe clung
you clungyou clung
he/she/it clungthey clung
Past Continuous, Active Voice
I was clingingwe were clinging
you were clingingyou were clinging
he/she/it was clingingthey were clinging
Past Perfect, Active Voice
I had clungwe had clung
you had clungyou had clung
he/she/it had clungthey had clung
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been clingingwe had been clinging
you had been clingingyou had been clinging
he/she/it had been clingingthey had been clinging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will clingwe shall/will cling
you will clingyou will cling
he/she/it will clingthey will cling
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be clingingwe shall/will be clinging
you will be clingingyou will be clinging
he/she/it will be clingingthey will be clinging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have clungwe shall/will have clung
you will have clungyou will have clung
he/she/it will have clungthey will have clung
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been clingingwe shall/will have been clinging
you will have been clingingyou will have been clinging
he/she/it will have been clingingthey will have been clinging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would clingwe should/would cling
you would clingyou would cling
he/she/it would clingthey would cling
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be clingingwe should/would be clinging
you would be clingingyou would be clinging
he/she/it would be clingingthey would be clinging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have clungwe should/would have clung
you would have clungyou would have clung
he/she/it would have clungthey would have clung
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been clingingwe should/would have been clinging
you would have been clingingyou would have been clinging
he/she/it would have been clingingthey would have been clinging
Present Indefinite, Passive Voice
I am clungwe are clung
you are clungyou are clung
he/she/it is clungthey are clung
Present Continuous, Passive Voice
I am being clungwe are being clung
you are being clungyou are being clung
he/she/it is being clungthey are being clung
Present Perfect, Passive Voice
I have been clungwe have been clung
you have been clungyou have been clung
he/she/it has been clungthey have been clung
Past Indefinite, Passive Voice
I was clungwe were clung
you were clungyou were clung
he/she/it was clungthey were clung
Past Continuous, Passive Voice
I was being clungwe were being clung
you were being clungyou were being clung
he/she/it was being clungthey were being clung
Past Perfect, Passive Voice
I had been clungwe had been clung
you had been clungyou had been clung
he/she/it had been clungthey had been clung
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be clungwe shall/will be clung
you will be clungyou will be clung
he/she/it will be clungthey will be clung
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been clungwe shall/will have been clung
you will have been clungyou will have been clung
he/she/it will have been clungthey will have been clung