about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Mathieu, after sitting down a little on one side, contented himself with looking on, while Boutan stood erect, attentive to every detail, like a commander reviewing his troops.
Un peu à l’écart Mathieu, après s’être assis, se contentait de regarder, tandis que Boutan, tel qu’un capitaine passant une revue, demeurait debout très attentif, l’œil à chaque détail.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
And so she contented herself with saying: " If monsieur will kindly explain to me what it is I shall be quite at his service."
Aussi se contenta-t-elle de dire : « Si monsieur veut bien m’expliquer ce dont il s’agit, je suis toute à son service.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
"I do not desire it; I am contented here."
– Je ne le désire pas. Je suis heureuse ici.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
He contented himself with portioning out their bread and water.
Il se contenta de leur mesurer le pain et l’eau.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
And finally, she contented herself with answering: "He has a good heart, he is very fond of me.
Et elle se contenta de répondre : « Il est très bon, il m’aime bien...
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Then she darted away to sell a packet of pins to an old lady, while the young man contented himself with remarking, in the voice of one who has no illusions left: "She's quite idiotic with her Chamber of Horrors!"
Et elle se sauva, elle retourna vendre un paquet d’épingles dix francs à une vieille dame, pendant que le jeune homme se contentait de dire, de sa voix désabusée : « Elle est idiote, avec son Cabinet des Horreurs. »
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
He even invoked Pierre's testimony, and the young priest, who was unable to believe, contented himself with nodding his head.
Il en appelait au témoignage de Pierre ; et celui-ci, qui ne croyait pas, se contentait de hocher la tête.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
I am quite contented here; and then it is necessary that someone should stay with Désirée.'
Je suis si tranquille, ici. Puis, il faut que quelqu'un reste avec Désirée.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
M. Bejuin contented himself wit.h nodding twice, but M. Kahn answered more fully for him.
M. Béjuin se contenta d'incliner la tête à deux reprises. Ce fut M. Kahn qui répondit pour lui.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The latter contented himself with growling.
Celui-ci s'était contenté de grogner.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
A little older she looks; her form a little fuller; her air more matronly than of yore; but evidently contented and happy as woman need be.
Un peu moins jeune, un peu moins svelte, elle a dans la figure quelque chose de plus maternel, de moins jeune fille que jadis; mais elle semble aussi heureuse qu’une femme puisse l’être.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
"Ah!" he contented himself with saying, "the absent are always in the wrong."
« Ah ! se contenta-t-il de dire, les absents ont toujours tort.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
And the old man would pretend to be deafer than usual and look on with an air of contented imbecility.
Et le sourd se faisait plus dur d’oreille, il prenait un air d’imbécile heureux.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Monsieur Rastoil's cascade greatly excited his envy, but he contented himself for the time by choosing a place where he would construct a similar one, if everything should go on all right.
La cascade de M. Rastoil le tentait furieusement; mais il se contenta de choisir la place où il en établirait une semblable, «si les affaires marchaient bien».
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
However, he contented himself with lowering his eyelids and assuming a languorous air.
Il se contenta de fermer à demi les paupières, d’un air de langueur.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

water content
teneur en eau
editorial content
contenu rédactionnel
table of contents
table des matières
moisture content
teneur en humidité
cubic content
cubage
disk content
contenu du disque
list of content
table des matières
lead content of blood
taux de plomb sanguin
quartz content
teneur en quartz
content provider
fournisseur de contenu
content management
gestion des contenus
content management system
système de gestion des contenus
alcohol content
degré alcoolique
job content
contenu des tâches

Word forms

content

verb
Basic forms
Pastcontented
Imperativecontent
Present Participle (Participle I)contenting
Past Participle (Participle II)contented
Present Indefinite, Active Voice
I contentwe content
you contentyou content
he/she/it contentsthey content
Present Continuous, Active Voice
I am contentingwe are contenting
you are contentingyou are contenting
he/she/it is contentingthey are contenting
Present Perfect, Active Voice
I have contentedwe have contented
you have contentedyou have contented
he/she/it has contentedthey have contented
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been contentingwe have been contenting
you have been contentingyou have been contenting
he/she/it has been contentingthey have been contenting
Past Indefinite, Active Voice
I contentedwe contented
you contentedyou contented
he/she/it contentedthey contented
Past Continuous, Active Voice
I was contentingwe were contenting
you were contentingyou were contenting
he/she/it was contentingthey were contenting
Past Perfect, Active Voice
I had contentedwe had contented
you had contentedyou had contented
he/she/it had contentedthey had contented
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been contentingwe had been contenting
you had been contentingyou had been contenting
he/she/it had been contentingthey had been contenting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will contentwe shall/will content
you will contentyou will content
he/she/it will contentthey will content
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be contentingwe shall/will be contenting
you will be contentingyou will be contenting
he/she/it will be contentingthey will be contenting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have contentedwe shall/will have contented
you will have contentedyou will have contented
he/she/it will have contentedthey will have contented
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been contentingwe shall/will have been contenting
you will have been contentingyou will have been contenting
he/she/it will have been contentingthey will have been contenting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would contentwe should/would content
you would contentyou would content
he/she/it would contentthey would content
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be contentingwe should/would be contenting
you would be contentingyou would be contenting
he/she/it would be contentingthey would be contenting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have contentedwe should/would have contented
you would have contentedyou would have contented
he/she/it would have contentedthey would have contented
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been contentingwe should/would have been contenting
you would have been contentingyou would have been contenting
he/she/it would have been contentingthey would have been contenting
Present Indefinite, Passive Voice
I am contentedwe are contented
you are contentedyou are contented
he/she/it is contentedthey are contented
Present Continuous, Passive Voice
I am being contentedwe are being contented
you are being contentedyou are being contented
he/she/it is being contentedthey are being contented
Present Perfect, Passive Voice
I have been contentedwe have been contented
you have been contentedyou have been contented
he/she/it has been contentedthey have been contented
Past Indefinite, Passive Voice
I was contentedwe were contented
you were contentedyou were contented
he/she/it was contentedthey were contented
Past Continuous, Passive Voice
I was being contentedwe were being contented
you were being contentedyou were being contented
he/she/it was being contentedthey were being contented
Past Perfect, Passive Voice
I had been contentedwe had been contented
you had been contentedyou had been contented
he/she/it had been contentedthey had been contented
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be contentedwe shall/will be contented
you will be contentedyou will be contented
he/she/it will be contentedthey will be contented
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been contentedwe shall/will have been contented
you will have been contentedyou will have been contented
he/she/it will have been contentedthey will have been contented