We let our loads fall in a circular enclosure prepared for them, and both hot and frozen we settled in the trench and wait our hands abraded, wet, and stiff with cramp.
On laisse tomber le matériel dans une enceinte circulaire qui est faite pour ça, et, échauffés à la fois et glacés, les mains mouillées, crispées de crampes et écorchées, on s’installe dans le boyau, on attend.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
I didn't care for music, piano playing gave me a cramp in my arms.
La musique m’ennuyait, des crampes me tordaient les bras au piano.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Of these pathogens include: aueous diarrhea, cramp, abdominal pains, loss of weight, anorexia, bloated stomach, faintness, nausea, vomiting, fever and myalgia.
Pathogénicité : une diarrhée aqueuse, des crampes, des douleurs abdominales, une perte de poids, une anorexie, un ballonnement, un malaise des nausées, des vomissements, de la fièvre et des myalgies.
In the distance he saw the night as they would pass it—cramped up, trembling with vigilance in the deep darkness, at the bottom of the listening-hole whose ragged jaws showed in black outline all around whenever a gun hurled its dawn into the sky.
Au loin, il voyait, lui, la nuit qu’on passe, recroquevillé, palpitant d’attention et tout noir, au fond du trou d’écoute dont se silhouette, tout autour, la mâchoire déchiquetée, chaque fois qu’un coup de canon jette son aube dans le ciel.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Clinical picture compatible with infection with Giardia lamblia, characterised by diarrhoea, abdominal cramps, bloating, weight loss, or malabsorption.
Tableau clinique compatible avec une infection causée par Giardia lamblia, caractérisée par de la diarrhée, des crampes abdominales, des ballonnements, une perte de poids ou une malabsorption.
We enter the open trench, and the embrace of night and storm resumes the sole possession of this confusion of corpses, stranded and cramped on a square of earth as on a raft.
On s’engage dans le boyau découvert, tandis que la nuit et l’orage reprennent à eux seuls, et brassent cette mêlée de morts échoués et cramponnés sur ce carré de terre comme sur un radeau.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
I was commodiously stretched out, and I might have thought myself still in bed, had it not been that my left arm felt a trifle cramped from being squeezed against a board.
J'étais allongé commodément, et j'aurais pu croire que je me trouvais encore sur le lit, sans une gêne de mon bras gauche, qui était un peu serré contre une planche.
Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier Becaille
La mort d'Olivier Becaille
Zola, Emile
The Death of Oliver Becaille
Zola, Emile
M. de Combelot's fingers had now grown cramped, and he was opening and shutting his hands to remove the stiffness.
M. de Combelot, les doigts rompus, ouvrait la main, qu'il refermait ensuite doucement, pour se délasser.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
It would certainly not inconvenience him in the least; he would, perhaps, decide to make the alteration one day, for he had no need of a drawing-room, and his study was becoming too cramped for all the work he had in hand.
Certes, ça ne l'aurait aucunement gêné; il se déciderait peut-être un jour à faire ce déménagement, car il n'avait pas besoin d'un salon, et il finissait par être trop à l'étroit, pour le travail qui lui arrivait de tous côtés.