Examples from texts
All at once a paralytic rose up and walked towards the Grotto, holding his crutch in the air; and this crutch, waving like a flag above the swaying heads, wrung loud applause from the faithful.Tout d’un coup, une paralytique venait de se lever, de marcher vers la Grotte, en tenant sa béquille en l’air ; et cette béquille toute droite au-dessus des têtes houleuses, agitée comme un drapeau, arrachait aux fidèles des acclamations.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
And, throwing the crutch to his wife, he hurried off, distracted and shouting, "There, take it!Et il la jeta à sa femme, il s’éloigna, éperdu, en criant : « Tiens !Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
People were incessantly flocking to the spot; and so that the lad might be the better able to see, his father took him up in his arms for a moment whilst his aunt held the crutch, and his mother on her side raised herself on tip-toe.Du monde s’attroupait sans cesse, et le père, pour que son fils pût voir, l’éleva un instant dans ses bras, pendant que la tante tenait la béquille et que la mère se haussait, elle aussi, sur la pointe des pieds.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
"And on this side, my side," said he, "isn't there a gentleman with two ladies, and a little boy who walks about with a crutch?"« Et, de mon côté, à moi, est-ce qu’il n’y a pas deux dames avec un monsieur et un enfant qui a une béquille ?Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Then Pierre recognised little Gustave Vigneron coming in, on his crutch, to take his first bath.Pierre, ensuite, reconnut le petit Gustave Vigneron qui entrait, avec sa béquille, pour prendre son premier bain.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Madame Vigneron stood all of a tremble listening to him, whilst Gustave, forgotten, staggering on his crutch with fatigue, raised his poor, inquisitive, suffering face.Mme Vigneron, tremblante, l’écoutait, pendant que Gustave, oublié, chancelant de fatigue sur sa béquille, levait sa pauvre face d’agonisant curieux.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
And he beheld things which deeply stirred him: bunches of flowers, lying in a heap at the Virgin's feet, with the votive offerings of children--little faded shoes, a tiny iron corselet, and a doll-like crutch which almost seemed to be a toy.Et il voyait des choses qui le touchaient infiniment, des bouquets en tas déposés aux pieds de la Vierge, des ex-voto enfantins, des petits souliers fanés, un petit corselet de fer, une béquille de poupée, pareille à un joujou.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
The latter, who was fifteen years of age, looked scarcely ten. Twisted out of shape, he was a mere skeleton, with his right leg so wasted, so reduced, that he had to walk with a crutch.Celui-ci, âgé de quinze ans, en paraissait à peine dix, déjeté, d’une maigreur de squelette, la jambe droite anémiée, réduite à rien, ce qui l’obligeait à marcher avec une béquille.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
He was already on the point of rushing away through the crowd, when he noticed Gustave's crutch lying on the platform.Il se lançait de nouveau parmi la foule, lorsqu’il aperçut, sur le quai, restée à terre, la béquille de Gustave.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
You could hear the rhythmical taps of the crutches carried by a woman who incessantly wended her way through the groups.On entendait les béquilles rythmées d’une femme allant et venant sans fin, au milieu des groupes.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
But as soon as she recovered consciousness, she darted off, erect and agile, to carry her crutches to the Grotto."Mais, quand elle revint à elle, elle s’élança droite et agile, pour porter ses béquilles à la Grotte. »Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Well, it was sufficient for this man to drink a glassful of the miraculous water, and his leg was made whole again. He was able to walk without crutches, and the doctor said to him: 'Your leg is like that of a new-born child.'Eh bien ! il lui a suffi de boire un verre de l’eau miraculeuse, sa jambe a été refaite d’un coup ; et il a pu marcher sans béquilles et le médecin le lui a bien dit : « Votre jambe est comme celle d’un enfant qui vient de naître.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
A paralytic woman rose and cast aside her crutches.Une paralytique se leva, jeta ses béquilles.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Every two years or so we are obliged to replace those crutches up there, otherwise they would all rot away.Nous sommes obligés de remplacer, au bout de deux ans, les béquilles, là-haut, qui tombent en poussière...Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
The hanging foliage assumed an emerald sheen, the hundreds of crutches covering the vault resembled an inextricable network of dead wood on the point of reflowering.Les verdures tombantes prenaient un éclat d’émeraude, le millier de béquilles qui tapissaient la voûte ressemblaient à un inextricable lacis de bois mort, près de refleurir.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
crutch
noun
Singular | Plural | |
Common case | crutch | crutches |
Possessive case | crutch's | crutches' |