Examples from texts
The orchard, with its green depths and chaos of mossy trunks, disquieted him and suggested to his mind some dark, dank spot, teeming with snakes and nettles.Le verger, avec son enfoncement verdâtre, son pêle-mêle de tiges moussues, pareil à quelque échafaudage éventré et ruiné, l'inquiétait, lui donnait le rêve d'un lieu humide, peuplé d'orties et de serpents.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The air in that dank tunnel was very still, and I thought I heard a light foot.Il régnait un grand calme dans ces ténèbres et je crus entendre le bruit d’un pas léger.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
So those dry leaves proved a boon such as he had not dared to hope for. They dried him somewhat, serving as a blanket in which he coiled himself after his wild race through the dank darkness.Ces feuilles sèches lui furent un bienfait inespéré, une sorte de drap où il se sécha un peu, où il se reposa de sa course folle, au travers des ténèbres mauvaises.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
His feet clung to the stone flags still dank with manure, in such wise that it seemed as if he were held there by some clasp of the soil.Ses pieds collaient au pavé humide encore de fumier, à ce point qu'il se crut retenu par une étreinte de la terre.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
After shaking off the water, Claude went up the deep archway entrance, to a courtyard, where the light was quite greenish, and where there was a dank, musty smell, like that at the bottom of a tank.Après s’être secoué, Claude enfila le porche de la maison, une voûte profonde, béante sur une cour qui avait le jour verdâtre, l’odeur fade et moisie d’un fond de citerne.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Puffs of dank air rushed in; the afternoon was rainy, and a yellow light illumined the narrow hall, with its curtained doorways and array of green plants.Une bouffée d’air humide entrait, un reflet jaune de la pluvieuse après-midi éclairait le vestibule étroit, empli de portières et de plantes vertes.Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amourUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN VerlagA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
dank
adjective
Positive degree | dank |
Comparative degree | danker |
Superlative degree | dankest |