Examples from texts
To the left, looking onto the courtyard, there was a second bed-chamber, where his daughter Angele slept, and which, all in white, looked on this November afternoon as sad as a tomb.A gauche, donnant sur la cour, il y avait une seconde chambre, où couchait sa fille Angèle; et, toute blanche, elle était, par cette après-midi de novembre, d'une tristesse de tombe.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
They were strolling along a deserted, wooded lane, one of those delightful dingle paths of the region, when, at a turning, they came upon three middle-class people out for a walk-father, mother, and daughter.Ils suivaient un chemin désert et boisé, un de ces délicieux chemins creux, lorsque, à un détour, ils tombèrent sur trois bourgeois en promenade, le père, la mère et la fille.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
And they could not find words warm enough to express their happiness at seeing such coveted wealth and luxury come to seek their daughter.Et ils ne trouvaient plus de remerciements assez chauds, pour dire leur bonheur de tout ce luxe, si convoité par eux, qui était ainsi venu chercher leur fille.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
" What a pretty girl your daughter Reine is !" said Mathieu, in the hope of drawing the accountant from his haunting remorse.« Que votre Reine est délicieuse ! dit Mathieu, pour le tirer de la hantise de son remords.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
As for M. de Guersaint, he enjoyed this popularity and triumph of his daughter immensely, and promised to return.Quant à M. de Guersaint, il jouissait délicieusement de cette popularité, de ce triomphe de sa fille. Il promit de revenir.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Among these Seguin recognised his daughter, the queen.Parmi elles, Séguin reconnut sa fille, la reine.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Come here, daughter; you answer.– Près de moi, ma fille ; vous répondre.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Then he found where my daughter was; an old woman was keeping her.Il découvrit aussi où était ma petite fille; elle appartenait à une vieille dame.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Eighteen years had now already elapsed since Morange had lost his wife Valerie; and nine had gone by since the death of his daughter Reine.Il y avait dix-huit ans déjà que Morange avait perdu sa femme Valérie, neuf ans que sa fille Reine était morte.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
When I thought that one day this old man, who was now imploring me for the future of his son, would bid his daughter mingle my name with her prayers, as the name of a mysterious friend, I seemed to become transformed, and I felt a pride in myself.Quand je songeais qu'un jour ce vieillard, qui m'implorait pour l'avenir de son fils, dirait à sa fille de mêler mon nom à ses prières, comme le nom d'une mystérieuse amie, je me transformais et j'étais fière de moi.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
" You will believe me if you like, sir," said Monsieur Vuillaume, " but my daughter had not read a single novel when she was past eighteen.– Vous me croirez si vous voulez, monsieur, dit M. Vuillaume, mais ma fille n'avait pas encore lu un seul roman, à dix-huit ans passés....Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Félicité rose from her seat, and turning her back upon Mouret, she said to her daughter: Well, at any rate - I may expect you, mayn't I, my dear?'Félicité se leva, tourna le dos à Mouret, disant à sa fille: --Je compte toujours sur toi, n'est-ce pas, ma chérie?Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
"Certainly," added Jasper, who was talking apart with the Pathfinder, as they moved towards the wind-row, "they cannot know anything about the Sergeant's daughter, for the greatest secrecy has been observed on her account."– Certainement, – dit Jasper, qui causait à part avec Pathfinder, en retournant vers le wind-row, – ils ne peuvent rien savoir de la fille du sergent, car le plus grand secret a été gardé à cet égard.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Ernesta had given birth to her daughter Benedetta rather late in life, when three and thirty years of age.Ernesta avait eu sa fille Benedetta assez tard, à trente-trois ans.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
But you are a soldier's daughter, and, we all know, have the spirit of one.Mais vous êtes fille d’un soldat, et nous savons tous que vous en avez le courage.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
daughters-in-law
belles-filles
Word forms
daughter
noun
Singular | Plural | |
Common case | daughter | daughters |
Possessive case | daughter's | daughters' |