i.e. to stage the Games successfully, it is necessary to demolish and construct things, and not only stadiums - only 9% of the total investment made was in sporting facilities.
En d'autres termes, pour organiser des Jeux réussis, il allait falloir démolir pour mieux reconstruire - et pas seulement des stades. Seuls 9% des investissements ont été affectés à la construction d'installations sportives.
Then, between the church and the heavy Altieri palace which the "improvers" had not dared to demolish, the street became narrower, and one entered into cold, damp shade.
Puis, entre l’église et le lourd palais Altieri, qu’on n’avait point osé jeter bas, la rue s’étranglait, on entrait dans une ombre humide, glaciale.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
I say, shall I demolish it?
Dites donc, voulez-vous que je le démolisse?
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Again the German Dictator stated that he had no wish to demolish the British Empire, something he claimed to regard as 'an important factor in world equilibrium'.
Le dictateur allemand répéta qu'il ne voulait aucunement démolir l'Empire britannique, en quoi il assurait voir un « facteur important de l'équilibre mondial».
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
It is very dangerous to capture a trench, but to defend it afterwards is sometimes even more perilous, for as a matter of fact it is usually more or less demolished by the howitzer shells and must be repaired under the enemy's fire.
Prendre une tranchée est fort périlleux; la défendre après l'avoir prise l'est parfois davantage. Elle se trouve généralement, en effet, plus ou moins démolie par les obus et il faut la réparer sous le feu de l'ennemi.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Proudhon, for his part, demolished without rebuilding anything.
Proudhon démolissait sans rien reconstruire.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Hardly anything is left visible in the night, but at the exit from the hole we see a disorder of beams which flounder in the widened trench—some demolished dug-out.
On n’y voit guère dans la nuit. On voit cependant, à la sortie du trou, un désordre de poutres qui se débattent dans la tranchée élargie : quelque abri démoli.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Had this occurred in Germany the offending stories would have been demolished within twenty-four hours, if by some unlikely chance they had been allowed to be built.
En Allemagne, les étages non réglementaires eussent été démolis dans les vingt-quatre heures si, par un invraisemblable hasard, ils avaient pu être construits.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
In March, the OCA's previous headquarters were demolished to make room for a new, larger building, which should be completed by June 2007.
Courant mars, l'ancien siège de l'OCA a été démoli pour laisser place à une nouvelle construction plus imposante, qui devrait être terminée d'ici au mois de juin 2007.
The Emperor Prohus is said to have exterminated four hundred thousand of these barbarians, but when he arrived on the scene they had already demolished the marvellous monuments of Roman Gaul.
L'empereur Probus en extermina, dit-on, 400.000. Mais quand il arriva, les barbares avaient eu le temps de détruire les merveilleux monuments de la Gaule romaine.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Inside Rome the companies which had been formed in connection with the new thoroughfares passing through the old, demolished, pestiferous districts, certainly sold or let their house property, and thereby realised large profits.
Encore, dans Rome, les sociétés qui s’étaient formées pour la construction des grandes voies, au travers des vieux quartiers malsains abattus, vendaient ou louaient leurs immeubles, réalisaient de gros bénéfices.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
But little by little, despite himself, the light of science dawned upon him, an ensemble of proven phenomena, which demolished dogmas and left within him nothing of the things which as a priest he should have believed.
Mais, peu à peu, malgré lui la clarté scientifique se faisait, un ensemble de phénomènes prouvés qui démolissaient les dogmes, qui ne laissaient rien en lui des faits auxquels il devait croire.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
He discussed quietly with the magistrates all the suppositions that passed through their minds, combated their opinions and demolished their arguments.
Il discutait paisiblement avec les magistrats toutes les suppositions qui leur passaient par l'esprit, combattait leurs opinions, démolissait leurs raisonnements.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de
We wait and stamp about in the captured work, this strange demolished way that winds along the plain and goes from the unknown to the unknown.
On stagne, on piétine dans l’ouvrage conquis, cette étrange voie en démolition qui serpente dans la plaine et qui va de l’inconnu à l’inconnu.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu