« That it is certainly too late to help," cried the admiral, wondering if the ingenuity of his friend could devise a remedy for this evil too.
– Voilà encore un de ces événements qu’il est trop tard pour empêcher, s’écria l’amiral en riant et en regardant dans les yeux de son ami si son génie lui suggérerait aussi un remède à ce mal.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
He knew that he was trying to devise a new motor, a question in which he himself was extremely interested; still he evinced the greatest discretion, never questioning Thomas, but awaiting the result of his endeavours.
Et, tout en le sachant occupé de la question des petits moteurs, qui le passionnait lui-même, il montrait la plus grande discrétion, il attendait, sans le questionner. Thomas présenta le prêtre.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Time now pressed; for Indian cunning could devise so many expedients for passing so narrow a stream, that the Pathfinder was getting impatient to quit the spot.
Le temps pressait, car les Indiens rusés pouvaient imaginer bien des expédients pour traverser une rivière si peu large, et il tardait à Pathfinder de pouvoir partir.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
What stratagem will they devise, I wonder, to overthrow the Marquis? They will certainly have recourse to one of some kind or other; they will do their best somehow to e£fect the conquest of Plassans.'
Hein! que vont-ils inventer pour jeter par terre le marquis? car ils inventeront quelque chose, ils tâcheront, d'une façon ou d'une autre, de faire la conquête de Plassans.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Still it was of the last importance that Judith and her sister should seek immediate refuge in the Ark, where the defences offered a temporary shelter at least, and the first step was to devise the means of inducing them to do so.
Il était de la plus grande importance que Judith et Hetty vinssent sans délai chercher un refuge dans l’arche, ou elles trouveraient du moins un abri temporaire, et la première chose à faire était d’imaginer les moyens de les y déterminer.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
All three were seeking to devise something disagreeable when an opportunity presented itself.
Et ils cherchaient tous les trois ce qu’ils pourraient bien trouver de désagréable, lorsqu’une occasion se présenta.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Their plan was to repair to Chantebled in the first instance, in order that Ambroise and Denis might begin by talking to Gervais, who was of a gentler nature than Gregoire, and with whom they thought they might devise some means of conciliation.
Leur plan fut de se rendre d’abord à Chantebled, pour qu’Ambroise et Denis pussent causer avant tout avec Gervais, le sachant d’humeur plus douce, espérant trouver, près de lui, un terrain de conciliation.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Indeed, it would not have been easy to devise any means more favourable to reconnoitering round an Indian camp, than those afforded by the actual state of things.
Dans le fait, il eût été difficile d’inventer un meilleur moyen pour faire une reconnaissance autour d’un camp indien, que celui que lui procurait la situation actuelle des choses.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
She who had bitterly lamented that she could devise no obstacle had merely to let this helpful chance take its own course.
Elle qui, passionnément, se désespérait de ne pouvoir imaginer un obstacle, n’avait qu’à laisser faire le hasard secourable.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
And he was still laboriously trying to devise some scheme, when the usher entered saying that Monsieur Gascogne, the Chief of the Detective Police, particularly wished to speak to him.
Et il s’enfonçait dans des combinaisons laborieuses, lorsque l’huissier se présenta, en disant que M. Gascogne, le chef de la Sûreté, insistait pour parler à M. le ministre.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
He tried a score of times to hit upon some scheme by which they could get away and live together like happy lovers, but he could devise nothing satisfactory.
A vingt reprises, il tenta d'arrêter un plan d'enlèvement, d'arranger leur existence d'amants heureux. Il ne trouva rien.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
And so fell George's last hope; – nothing before him but a life of toil and drudgery, rendered more bitter by every little smarting vexation and indignity which tyrannical ingenuity could devise.
Ainsi s’évanouit le dernier espoir de Georges. – Rien, plus rien qu’une vie d’abjects et pénibles travaux, rendue plus amère encore par toutes les indignités, toutes les cuisantes vexations de détail que la tyrannie est si habile à inventer.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
He stood still, his fingers clinched on the door-handle, trying to devise a reason, an excuse.
Il demeurait debout, les doigts crispés sur la serrure et cherchant une raison, un prétexte.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
It is usually the Boards that devise the solutions to conflicts.
C'est normalement les commissions qui trouvent les solutions aux conflits.
One afternoon, Monsieur de Bourdeu, after vainly trying to devise some means of bringing poUtical matters forward, exclaimed abruptly, addressing himself to Doctor Porquier: I say, doctor, have you seen the " Moniteur " this morning?
Une après-midi, M. de Bourdeu, après avoir vainement cherché une transition, s'écria, en s'adressant au docteur Porquier: --Dites donc, docteur, avez-vous lu le Moniteur, ce matin?
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
devise
verb
Basic forms
Past
devised
Imperative
devise
Present Participle (Participle I)
devising
Past Participle (Participle II)
devised
Present Indefinite, Active Voice
I devise
we devise
you devise
you devise
he/she/it devises
they devise
Present Continuous, Active Voice
I am devising
we are devising
you are devising
you are devising
he/she/it is devising
they are devising
Present Perfect, Active Voice
I have devised
we have devised
you have devised
you have devised
he/she/it has devised
they have devised
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been devising
we have been devising
you have been devising
you have been devising
he/she/it has been devising
they have been devising
Past Indefinite, Active Voice
I devised
we devised
you devised
you devised
he/she/it devised
they devised
Past Continuous, Active Voice
I was devising
we were devising
you were devising
you were devising
he/she/it was devising
they were devising
Past Perfect, Active Voice
I had devised
we had devised
you had devised
you had devised
he/she/it had devised
they had devised
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been devising
we had been devising
you had been devising
you had been devising
he/she/it had been devising
they had been devising
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will devise
we shall/will devise
you will devise
you will devise
he/she/it will devise
they will devise
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be devising
we shall/will be devising
you will be devising
you will be devising
he/she/it will be devising
they will be devising
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have devised
we shall/will have devised
you will have devised
you will have devised
he/she/it will have devised
they will have devised
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been devising
we shall/will have been devising
you will have been devising
you will have been devising
he/she/it will have been devising
they will have been devising
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would devise
we should/would devise
you would devise
you would devise
he/she/it would devise
they would devise
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be devising
we should/would be devising
you would be devising
you would be devising
he/she/it would be devising
they would be devising
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have devised
we should/would have devised
you would have devised
you would have devised
he/she/it would have devised
they would have devised
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice