Examples from texts
He would have liked, he said, to have a large estate to cultivate, fields which he could dig up at his pleasure, and flocks of animals, horses, cattle, sheep, and dogs, of which he would be the one absolute monarch.Lui, aurait voulu avoir d'immenses terres à cultiver, avec des champs qu'il creuserait à sa guise, avec des troupeaux de bêtes, des chevaux, des boeufs, des moutons, des chiens, dont il serait le roi absolu.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
But, Lord! Judith, they know'd this, just as well as you and I do, and would no more let me come away, without a promise to go back, than they would let the wolves dig up the bones of their fathers!"Mais ils savaient cela aussi bien que vous et moi, et ils ne voulurent pas me laisser partir sans que je leur promisse de revenir ; non, pas plus qu’ils ne permettraient aux loups de déterrer les os de leurs pères.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
If he had dared, he would have seized a spade and dug up his garden.S'il avait osé, il aurait saisi une bêche pour défoncer un coin de son jardin.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
The shepherd looked as if he had been dug up, a dirty ruffian with matted hair and a beard like a bird's nest.Le berger avait l’air d’un déterré avec ses cheveux embrouillés et une barbe comme un nid d’oiseaux.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Whichever remains they buried in Magdeburg then dug up and burnt, it is unlikely that they were those of Hitler.Et, quels qu'ils soient, les restes enfouis à Magdebourg, puis exhumés et brûlés ont peu de chances d'être ceux de Hitler.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
"He has gone to get her authority to have the corpse dug up again and put somewhere else."– Il va lui demander l'autorisation de faire exhumer la morte, pour la faire mettre autre part.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
But in 200 years' time it is more than probable that that dog will be dug up from somewhere or other, minus its legs, and with its tail broken, and will be sold for old china, and put in a glass cabinet.Mais dans deux cents ans il est plus que probable que ce chien, pattes en moins et queue cassée, sera vendu comme du vieux chine et mis dans une vitrine.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
At Beage you went and dug up the bodies of little dead children and carried them away on your back.Au Béage, tu es allé déterrer des enfants que tu as emportés sur ton dos pour tes abominations...Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Why, all our art treasures of to-day are only the dug-up commonplaces of three or four hundred years ago.Pourtant, tous nos trésors d’art actuels ne sont que les banalités, déterrées, d’il y a trois ou quatre cents ans.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
The Egyptians, no doubt, buried each other with all this coquetry, in view of the great pleasure we should experience, some day, in digging them up again.Les Égyptiens s’enterraient sans doute avec tant de coquetterie, dans la prévision du rare plaisir que nous aurions un jour à les déterrer.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!