Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Ah! how great the deliverance, what a cry of relief would go up on the day when some formidable engine, capable of destroying armies and sweeping cities away, should render war an impossibility and constrain every people to disarm!
Et quelle délivrance quel cri de soulagement, le jour où l’apparition d’un engin formidable, anéantissant d’un coup les armées, balayant les villes rendrait la guerre impossible, forcerait les peuples au désarmement général !
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Ah! poor mankind, ever fighting and ever devouring one another in parliaments as well as on battle-fields, when, thought Pierre, would it decide to disarm once and for all, and live at peace according to the laws of justice and reason!
Ah ! la dolente humanité, toujours à se battre, à se dévorer, dans les parlements et sur les champs de bataille, quand donc désarmerait-elle pour vivre enfin selon la justice et la raison ?
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Yet he felt a little kindness towards the young couple; but this did not go so far as to disarm his derisive curiosity.
Il éprouvait cependant quelque amitié pour le jeune ménage; mais cela n’allait pas jusqu’à désarmer sa curiosité moqueuse.
Sandoz had indeed just published a new novel, and although his critics did not disarm, there was at last that stir of success which establishes a man's reputation despite the persistent attacks of his adversaries.
L’écrivain, en effet, venait de publier un nouveau roman; et, bien que la critique ne désarmât pas, il se faisait enfin, autour de ce dernier, cette rumeur du succès qui consacre un homme, sous les attaques persistantes de ses adversaires.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Then, too, the Prince had made inquiries respecting the son, and was somewhat disarmed by the good looks, bravery, and rectitude of young Attilio, who represented the future, and possibly the glorious Italy of to-morrow.
Puis, le prince avait pris des renseignements sur le fils, un peu désarmé devant cet Attilio si beau, si brave, si droit, qui était l’avenir, peut-être l’Italie glorieuse de demain.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
My first impulse had been to reload and kill the doe; but her plaintive voice entered my heart, disarming me of all hostile intentions.
Mon premier mouvement avait été de recharger et de tuer la femelle; mais je me sentais désarmé par sa voix plaintive qui me remuait le cœur.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
The Federal Republic of Yugoslavia supports the demand of the Security Council that all paramilitary units in Bosnia and Herzegovina including those that might come from the outside, be immediately disbanded and disarmed.
La République fédérale de Yougoslavie souscrit aux exigences du Conseil de sécurité, qui réclame la dissolution et le désarmement de toutes les unités paramilitaires en Bosnie et Herzégovine, y compris celles qui pourraient provenir de l'extérieur.
Then gaily, with the bonhomie of a hero disarmed by old age, and seeking a refuge in his dreams, Orlando added: "Come, you must promise to help me as soon as you are in Paris.
Et, gaiement, avec sa bonhomie de héros désarmé par l’âge, réfugié dans le rêve : « Voyons, voyons, mon cher monsieur Froment, vous allez me promettre de nous aider, dès votre retour à Paris.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
In truth, it could be hell alone that had thus prepared him for the reception of evil, disarming him of all his former weapons, and reducing his body to languor and softness, through which sin might readily enter.
Certes, l'enfer seul l'avait préparé ainsi pour le péché, le désarmant, faisant de ses entrailles un lit de mollesse, où le mal pouvait entrer et dormir.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret