The woman--who now trembled at having admitted him, since it seemed to displease her man--timidly tried to arrange matters.
La femme, tremblante maintenant de l’avoir fait entrer, puisque cela paraissait déplaire à son homme, essaya d’arranger les choses, timidement.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
"Do I displease your Grace in remarking upon the perfect health of one so dear to your precious heart?
— Serait-ce déplaire à Votre Grâce que de remarquer la parfaite santé dont jouit un être cher à votre précieux cœur?
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
She always told us that God saw all we did, and that we should do nothing to offend him; and now she has left us, I strive to do nothing that can displease her.
Elle nous disait toujours que Dieu voit tout ce que nous faisons ; et à présent qu’elle nous a quittées, je fais tous mes efforts pour ne rien faire qui puisse la chagriner.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
He even condescended to go gossiping in corners with the cook, to the great displease of Marthe, who reproached him for his want of self-respect; but at this he became angry with her and defended himself by lies.
Il en vint à commérer dans les coins avec la cuisinière, au vif déplaisir de Marthe, qui lui fit des reproches sur son peu de dignité; mais il s'emporta, il mentit.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
But remember, I should not like to displease your parents.»
Mais n'oubliez point, que je ne voudrais pas déplaire à vos parents.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
I should displease you, I know, if you were not yourself an exception to my rule, when I say that flat waists should have the preference over round ones.
Je vous déplairais en donnant aux tailles plates l’avantage sur les tailles rondes, si vous n’étiez pas une exception.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
'It would do this scoundrel good to be well bled; but, since it seems to displease you, I'll wait a little longer; I shall be meeting him again in some quiet corner.'
Ce gaillard a besoin d'une saignée. Enfin, puisque ça vous contrarie, j'attendrai. Je le rencontrerai bien encore dans un petit coin.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And this did not displease him; he felt that their impatience was reasonable, and he realised that an anger akin to their own was rising up within himself.
Et cela ne lui déplaisait pas; il donnait raison à leur impatience, il sentait monter en lui une colère faite de leurs colères.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
As for ourselves, my dear Auguste, we have done nothing, I think, which can displease you."
Quant à nous, mon cher Auguste, nous n'avons rien fait, je crois, qui puisse vous mécontenter....
He had no very clear idea of his own ambitions at this time; provincial life did not displease him; he was battening in his little town – eating, sleeping, and sauntering about.
À cette époque, il ne voyait pas clairement dans ses ambitions; la vie de province ne lui déplaisait pas; il se trouvait à l’engrais dans sa petite ville, mangeant, dormant, flânant.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
He thus went through a dozen kingdoms, taking heed not to place his foot in the centre of a town, for he felt this would have displeased the inhabitants.
Il traversa ainsi une douzaine de royaumes, ayant soin de ne pas poser le pied au beau milieu de quelque ville, ce qu’il sentait devoir déplaire aux habitants.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Fagerolles, who was very cunning, had decided to send nothing, for fear of displeasing his masters; and he chaffed the Salon, calling it 'a foul bazaar, where all the bad painting made even the good turn musty.'
Fagerolles, très malin, n’exposait pas, de peur de mécontenter ses maîtres; et il tapait sur le Salon, un bazar infect où la bonne peinture tournait à l’aigre avec la mauvaise.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
displease
verb
Basic forms
Past
displeased
Imperative
displease
Present Participle (Participle I)
displeasing
Past Participle (Participle II)
displeased
Present Indefinite, Active Voice
I displease
we displease
you displease
you displease
he/she/it displeases
they displease
Present Continuous, Active Voice
I am displeasing
we are displeasing
you are displeasing
you are displeasing
he/she/it is displeasing
they are displeasing
Present Perfect, Active Voice
I have displeased
we have displeased
you have displeased
you have displeased
he/she/it has displeased
they have displeased
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been displeasing
we have been displeasing
you have been displeasing
you have been displeasing
he/she/it has been displeasing
they have been displeasing
Past Indefinite, Active Voice
I displeased
we displeased
you displeased
you displeased
he/she/it displeased
they displeased
Past Continuous, Active Voice
I was displeasing
we were displeasing
you were displeasing
you were displeasing
he/she/it was displeasing
they were displeasing
Past Perfect, Active Voice
I had displeased
we had displeased
you had displeased
you had displeased
he/she/it had displeased
they had displeased
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been displeasing
we had been displeasing
you had been displeasing
you had been displeasing
he/she/it had been displeasing
they had been displeasing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will displease
we shall/will displease
you will displease
you will displease
he/she/it will displease
they will displease
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be displeasing
we shall/will be displeasing
you will be displeasing
you will be displeasing
he/she/it will be displeasing
they will be displeasing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have displeased
we shall/will have displeased
you will have displeased
you will have displeased
he/she/it will have displeased
they will have displeased
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been displeasing
we shall/will have been displeasing
you will have been displeasing
you will have been displeasing
he/she/it will have been displeasing
they will have been displeasing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would displease
we should/would displease
you would displease
you would displease
he/she/it would displease
they would displease
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be displeasing
we should/would be displeasing
you would be displeasing
you would be displeasing
he/she/it would be displeasing
they would be displeasing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have displeased
we should/would have displeased
you would have displeased
you would have displeased
he/she/it would have displeased
they would have displeased
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice