As a matter of course, he viewed things in the light suited to his peculiar mood; and his precautions, as well as his distrust, partook of the habits, opinions, and education of the man.
Naturellement, il envisageait les choses sous le jour que leur prêtait son caractère particulier, et ses précautions, comme sa méfiance, se ressentaient de ses habitudes, de ses opinions et de son éducation.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Guileless, innocent, and without distrust, equally by nature and from her mode of life, providence had, nevertheless shielded her from harm, by a halo of moral light, as it is said 'to temper the wind to the shorn lamb.'
La nature et sa manière de vivre avaient fait d’elle une créature innocente, sans détours et sans méfiance, et la Providence l’avait entourée dune auréole de lumière morale, pour écarter d’elle jusqu’à l’apparence du mal.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
She did not dare to confess her curiosity; but continued to feign ignorance, though enraged at the foolish distrust of her husband, who, doubtless, considered her a gossip, and weak like other women.
Elle n’osa pas avouer ses curiosités, elle continua à feindre l’ignorance, en enrageant contre les sottes défiances de son mari, qui la jugeait sans doute bavarde et faible comme les autres femmes.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
The soothing allusion to the personal charms of the girl was well timed, to counteract the effect produced by the distrust that the young man expressed of Judith's devotion to her filial duties.
L’allusion consolante, faite aux charmes de la jeune fille, arriva à propos pour contre-balancer l’effet produit par le doute que le jeune chasseur avait exprimé au sujet du dévouement de Judith à son devoir filial.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Judith occasionally looked behind her, and she saw this expedient practised. It caused her immediately to distrust the result, since her powers of endurance were not likely to hold out against those of men who had the means of relieving each other.
Judith, qui se retournait de temps en temps, les vit pratiquer cette manœuvre, et le découragement s’empara d’elle, car elle sentit que sa sœur et elle ne pourraient tenir bien longtemps contre trois hommes qui pouvaient se reposer alternativement.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
"He has indeed, Pathfinder; and, though I have been loath to believe anything to the injury of Jasper, I have a feeling which tells me I ought to distrust him.
– Oui, Pathfinder, il me l’a dit ; et quoiqu’il me répugne de croire quelque chose de mal de Jasper, je ne sais quoi semble me dire de me méfier de lui.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
This sudden paroxysm of feeling, however, lasted but for a moment, and she continued more calmly, still speaking frankly to her sister, whose intelligence, and whose discretion in any thing that related to herself, she did not in the least distrust.
Ce paroxysme soudain de sensibilité ne dura qu’un instant, et elle continua à parler à sa sœur avec plus de calme et autant de franchise ; car elle savait qu’elle pouvait compter sur sa discrétion, en tout ce qui la concernait elle-même.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims