Cassy busied herself with a French book; Emmeline, overcome with the exhaustion, fell into a doze, and slept some time.
Cassy se mit à lire un livre français, Emmeline, accablée de fatigue, s’endormit.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Then, as he began to doze off again, without appearing to be in the least affected by the sight of the invalid or of the chamber of sickness, she abruptly broke out into the most violent language.
Puis, comme il se rendormait, sans avoir l'air d'être affecté le moins du monde par la vue du malade et de cette chambre douloureuse, elle éclata brusquement en paroles violentes.
When he had finished with coffee, he stretched his legs on a couple of chairs under a lime-tree in front of the house, and as he had hardly slept the night before, he presently fell into a doze.
Quand il eut pris son café, il s'étendit sur deux chaises devant la porte, et comme il n'avait guère dormi cette nuit-là, il s'assoupit à l'ombre d'un tilleul.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
"Eh, mademoiselle," she said, addressing herself in a hoarse, indistinct voice to Marie, "how nice it would be if we could only doze off a little.
« Hein ? mademoiselle, dit-elle en s’adressant à Marie de sa voix enrouée, à peine distincte, on serait bien heureuse de s’assoupir un petit peu.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
It was only towards daybreak that he at last dozed off, while vowing in a fury that he would never see her again, that he would spurn her, and order her away, even should she come and drag herself at his feet.
Vers la pointe du jour, cependant, il finit par s’assoupir, en refaisant le furieux serment de ne jamais la revoir, de la repousser du pied, même si elle venait se traîner à ses genoux.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The dealer is dozing in her cupboard, with her hands hidden under her shawl.
La marchande sommeille au fond de son armoire, les mains cachées sous son châle.
Was he dreaming as he dozed of that map of Christendom which he carried behind his low obtuse-looking brow?
Rêvait-il, en son assoupissement, à cette carte de la chrétienté entière qu’il avait dans son crâne bas, d’expression obtuse ?
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
"I say, Augustine," said Marie after dozing a while, "I must send to the city after my old Doctor Posey; I'm sure I've got the complaint of the heart."
«Décidément, Augustin, dit Marie, après s’être assoupie un moment, il faut envoyer en ville chercher mon vieux docteur Posey. J’ai une maladie de cœur, je le sens.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
It was a bad afternoon and Charles dozed off while Ornette was still beside his bed.
Ce fut un mauvais après-midi, et Charles s'assoupit alors qu'Ornette était encore près de son lit.
Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de Mingus
At night, Therese, appeased and silent, stitched beside her aunt, with a countenance that seemed to be dozing in the gleam that softly glided from beneath the lamp shade.
Le soir, Thérèse, apaisée et silencieuse, cousait auprès de sa tante; son visage semblait sommeiller dans la lueur qui glissait mollement de l'abat-jour de la lampe.