Often in conventional or alternative literature, the advantages of one approach are embellished while the problems with the other are emphasized.
Dans les ouvrages sur les approches conventionnelles ou alternatives, les avantages des unes sont mis en évidence tandis que les problèmes des autres sont exagérés.
The eye of Francis met that of George with the look of acknowledged affection, his mind became less moody, and his face was sometimes embellished with a smile.
Les regards de Francis pouvaient alors rencontrer ceux de George avec assurance ; ils y trouvaient l’expression d’une amitié fraternelle. Sa mélancolie se dissipa en partie, et parfois un sourire venait embellir ses lèvres.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
The savage stood for a moment, admiring the beautiful curls that embellished the head of his victim.
Le sauvage s'arrêta un moment, admirant les magnifiques boucles qui ornaient la tête de sa victime.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
The walls were embellished with engravings swathed in pink gauze, and the tables ornamented with volumes of extracts from the poets, usually bound in black cloth stamped with florid designs in jaundiced gilt.
Les gravures qui ornaient les murs étaient entourées de gaze rose et l'on pouvait voir sur les guéridons divers recueils de poèmes choisis, reliés pour la plupart en toile noire rehaussée de prétentieux motifs dorés.
James, Henri / Washington SquareJames, Henri / Washington Square (L'Heritiere)
Everything seemed to them perfectly satisfactory. The rooms were large, the communications were excellent, and there was a courtyard planted with trees and embellished with two small fountains.
Tout leur parut convenable: vastes salles, dégagements excellents, cour plantée d'arbres et ornée de deux petites fontaines.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Two or three exquisite paintings of children, in various attitudes, embellished the wall. In short, the eye could turn nowhere without meeting images of childhood, of beauty, and of peace.
Deux ou trois tableaux de maîtres, représentant des enfants dans des attitudes gracieuses, paraient les lambris; enfin, en s’ouvrant chaque jour, les yeux d’Éva ne rencontraient que d’heureuses images de beauté, d’innocence et de paix.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
His account was both clear and short, nor was it embellished by any incidents that did not directly concern the history of his departure from the villages of his people, and his arrival in the valley of the Susquehannah.
Son récit fut à la fois clair et laconique, sans être embelli par aucun incident qui ne se rattachât pas intimement à l’histoire de son départ des villages de sa peuplade et de son arrivée dans la vallée du Susquehannah.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
It is in the circumstantial detail, the embellishing touches of probability, the general air of scrupulous - almost of pedantic - veracity, that the experienced angler is seen.
C’est à la description circonstanciée, au « petit fait vrai », à l’air de scrupuleuse, voire insolente, authenticité, que l’on reconnaît le pêcheur à la ligne chevronné.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
In the rear were some stables, a coach-house, and various mossy, picturesque outbuildings, which painters and gardeners would now soon embellish for the gay pleasure parties which the fine weather would bring.
Derrière, il y avait une écurie, une remise, des dépendances, envahies par la mousse, tout un coin charmant d’ailleurs, que les jardiniers et les peintres allaient remettre en état, pour les parties galantes et l’encombrement joyeux des beaux jours.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Even the forests appeared to be slumbering in the sun, and a few piles of fleecy clouds had lain for hours along the northern horizon like fixtures in the atmosphere, placed there purely to embellish the scene.
Les bois mêmes semblaient sommeiller sous les rayons du soleil, et quelques légers nuages, immobiles depuis plusieurs heures à l’horizon oriental, paraissaient y avoir été placés pour embellir la scène.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims