about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

When I meet an angel upon earth, I entrust her with part of my mission.
Lorsque je rencontre un ange sur la terre, je lui confie une partie de ma mission.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
This Regulation lays down the statute of executive agencies to which the Commission, under its own control and responsibility, may entrust certain tasks relating to the management of Community programmes.
Le présent règlement a pour objet d'établir le statut des agences exécutives que la Commission peut charger, sous son contrôle et sa responsabilité, de certaines tâches relatives à la gestion de programmes communautaires.
"I hope your honor considers me fit to be entrusted with any particular reason that may exist for doubting Jasper, since you have seen fit to entrust me with this command."
– J’espère que Votre Honneur me juge digne de connaître les motifs particuliers que vous pouvez avoir pour vous méfier de Jasper, puisque vous m’avez jugé digne de commander cette expédition.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
My word, if ever you get to know of a girl who needs proper bringing up, I advise you not to entrust her to Jeanbernat.
Ah! par exemple, si tu sais jamais une fille à élever, je ne te conseille pas de la confier à Jeanbernat.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Was it a god, or his blind reliance on Marie Antoinette, that led him to entrust de Fersen--a stupid, conceited, and tactless creature--with the preparations and control of this disastrous journey?
Etait-ce un dieu ou son aveugle complaisance pour Marie-Antoinette qui le poussait à confier au sot, vaniteux et maladroit de Fersen les préparatifs et la direction du désastreux voyage?
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
Having taken up these objects, he thought: "I'll entrust them to the mayor," and he resumed his journey, but now he kept his eyes open, expecting to find something else.
Ayant pris ces objets, il pensa: «Je vas les confier à M. le maire»; et il se remit en route; mais il ouvrait l'œil à présent, s'attendant toujours à trouver autre chose.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de
At last he himself slunk away, fearing lest the others should entrust the care of the town to him, a post which he deemed exceptionally perilous.
Il finit par s’esquiver, craignant qu’on ne lui confiât la garde de la ville, poste qu’il jugeait singulièrement périlleux.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Then Laurent, becoming very pale, turned towards Madame Raquin, and added: "When Camille fell into the water, he shouted out to me: 'Save my wife, I entrust her to you.'
Alors Laurent se tourna vers Mme Raquin et ajouta, très pâle: --Lorsque Camille est tombé á l'eau, il m'a crié: « Sauve ma femme, je te la confie. »
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
The Council shall entrust the Commission with the implementation of this Joint Action, with a view to meeting the objective specified in Article 1(2).
Le Conseil charge la commission de mettre en oeuvre la présente action commune dans le but d'atteindre l'objectif fixé à l'article 1er, paragraphe 2.
Indeed, it is not suggested that non-profit organizations do not have a duty to screen or supervise those whom they entrust with their important work.
En fait, on ne laisse pas entendre que les organismes sans but lucratif n'ont pas le devoir de sélectionner ou de surveiller ceux à qui ils confient l'exécution de leur travail important.
"Oh! I could entrust my patients for a few weeks to the care of a brother-physician," explained the doctor.
– Oh ! mes malades, reprit le médecin, pour quelques semaines, je les confierais bien à un confrère…
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
entrust the underwriting and management of the insurance of a specified risk category in their name and on their behalf to one of the insurance undertakings, to a common broker or to a common body set up for this purpose;
confient la souscription et la gestion de l'assurance d'une catégorie déterminée de risques en leur nom et pour leur compte à l'une d'entre elles, à un courtier commun ou à un organisme commun créé à cet effet;
The GOC PKI is providing a testing ground for a globally competitive technology developed by a Canadian company, Entrust.
Il sert de banc d'essai à une technologie créée par une entreprise canadienne, Entrust, et concurrentielle à l'échelle mondiale.
Yes, gentlemen, of his own accord, our sovereign has restored to the nation the power with which it entrusted him during a period of public danger.
Oui, messieurs, de lui-même, le souverain a remis à la nation ce pouvoir dont elle l'avait investi, dans un jour de danger public.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
the transport of animals is entrusted to staff who possess the necessary ability, professional competence and knowledge.
confier le transport des animaux à des personnes qui possèdent les aptitudes, les compétences professionnelles et les connaissances nécessaires.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

entrust

verb
Basic forms
Pastentrusted
Imperativeentrust
Present Participle (Participle I)entrusting
Past Participle (Participle II)entrusted
Present Indefinite, Active Voice
I entrustwe entrust
you entrustyou entrust
he/she/it entruststhey entrust
Present Continuous, Active Voice
I am entrustingwe are entrusting
you are entrustingyou are entrusting
he/she/it is entrustingthey are entrusting
Present Perfect, Active Voice
I have entrustedwe have entrusted
you have entrustedyou have entrusted
he/she/it has entrustedthey have entrusted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been entrustingwe have been entrusting
you have been entrustingyou have been entrusting
he/she/it has been entrustingthey have been entrusting
Past Indefinite, Active Voice
I entrustedwe entrusted
you entrustedyou entrusted
he/she/it entrustedthey entrusted
Past Continuous, Active Voice
I was entrustingwe were entrusting
you were entrustingyou were entrusting
he/she/it was entrustingthey were entrusting
Past Perfect, Active Voice
I had entrustedwe had entrusted
you had entrustedyou had entrusted
he/she/it had entrustedthey had entrusted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been entrustingwe had been entrusting
you had been entrustingyou had been entrusting
he/she/it had been entrustingthey had been entrusting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will entrustwe shall/will entrust
you will entrustyou will entrust
he/she/it will entrustthey will entrust
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be entrustingwe shall/will be entrusting
you will be entrustingyou will be entrusting
he/she/it will be entrustingthey will be entrusting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have entrustedwe shall/will have entrusted
you will have entrustedyou will have entrusted
he/she/it will have entrustedthey will have entrusted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been entrustingwe shall/will have been entrusting
you will have been entrustingyou will have been entrusting
he/she/it will have been entrustingthey will have been entrusting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would entrustwe should/would entrust
you would entrustyou would entrust
he/she/it would entrustthey would entrust
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be entrustingwe should/would be entrusting
you would be entrustingyou would be entrusting
he/she/it would be entrustingthey would be entrusting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have entrustedwe should/would have entrusted
you would have entrustedyou would have entrusted
he/she/it would have entrustedthey would have entrusted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been entrustingwe should/would have been entrusting
you would have been entrustingyou would have been entrusting
he/she/it would have been entrustingthey would have been entrusting
Present Indefinite, Passive Voice
I am entrustedwe are entrusted
you are entrustedyou are entrusted
he/she/it is entrustedthey are entrusted
Present Continuous, Passive Voice
I am being entrustedwe are being entrusted
you are being entrustedyou are being entrusted
he/she/it is being entrustedthey are being entrusted
Present Perfect, Passive Voice
I have been entrustedwe have been entrusted
you have been entrustedyou have been entrusted
he/she/it has been entrustedthey have been entrusted
Past Indefinite, Passive Voice
I was entrustedwe were entrusted
you were entrustedyou were entrusted
he/she/it was entrustedthey were entrusted
Past Continuous, Passive Voice
I was being entrustedwe were being entrusted
you were being entrustedyou were being entrusted
he/she/it was being entrustedthey were being entrusted
Past Perfect, Passive Voice
I had been entrustedwe had been entrusted
you had been entrustedyou had been entrusted
he/she/it had been entrustedthey had been entrusted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be entrustedwe shall/will be entrusted
you will be entrustedyou will be entrusted
he/she/it will be entrustedthey will be entrusted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been entrustedwe shall/will have been entrusted
you will have been entrustedyou will have been entrusted
he/she/it will have been entrustedthey will have been entrusted