about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

On the other hand, I had been spotted by Rasta, and had got the envoy of the most powerful man in Constantinople locked in a cupboard.
D’autre part, Rasta m’avait reconnu et je détenais enfermé dans une armoire l’envoyé de l’homme le plus puissant de Constantinople!
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Needs must the sage, like his neighbour, be startled from sleep by the shouts of the truculent envoy, by the blows at the door that cause the whole house to tremble.
Certes, le sage, tout comme son voisin, sera réveillé en sursaut par les coups dont le messager importun ébranlera les murs de sa demeure.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
Or if you imagine that greatness lay in your grasp, and disillusion has taken you back to your place in the second rank; have you the right, for the rest of your life, to curse the envoy of truth?
Et si vous espérez faire de grandes choses et que la désillusion vous remette à votre place parmi les choses du second ordre, est-il juste de maudire jusqu'à la fin de vos jours l'envoyé de la vérité?
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
The EU will give its full support to the special envoy of the UN Secretary-General for the Inter-Congolese Dialogue.
Elle apportera tout son soutien à l'envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies pour le dialogue intercongolais.
Mujahid, Abdul Hakim, Taliban envoy to the United Nations
Mujahid, Abdul Hakim, envoyé des Taliban auprès des Nations unies
With respect, this appears to say that the compensation is awarded to Envoy to redress a harm to "potential bidders."
En toute déférence, cela semble vouloir dire que l'indemnité est accordée à Envoy pour accorder réparation d'un préjudice causé aux « soumissionnaires éventuels ».
My Special Envoy has reported that both sides are beginning to take an increasingly pragmatic approach in addressing the issue of humanitarian assistance, and he is hopeful that modalities acceptable to the two sides can soon be found.
Mon Envoyé spécial a indiqué que les deux parties faisaient preuve d'un plus grand pragmatisme en ce qui concernait l'aide humanitaire, et il espère qu'il sera possible d'arrêter à brève échéance des modalités acceptables pour les deux parties.
© United Nations 2010
© Organisation des Nations Unies, 2010
The action taken by the Tribunal is unfair to other unsuccessful bidders who participated in the same process as Envoy.
La mesure que le Tribunal a prise est injuste pour les autres soumissionnaires non retenus qui ont pris part au même processus qu'Envoy.
My Special Envoy also held useful exchanges of views with representatives of the ethnic nationalities, the diplomatic corps, the United Nations country team and international non-governmental organizations in Myanmar.
Mon Envoyé spécial a aussi eu des échanges de vues fructueux avec les représentants des ethnies du pays, du corps diplomatique, de l'équipe de pays des Nations Unies et des ONG internationales oeuvrant au Myanmar.
© United Nations 2010
© Organisation des Nations Unies, 2010
Consequently, it was patently unreasonable for the CITT to recommend that PWGSC compensate Envoy for half of the substantial sum that it had spent on the preparation of its bids.
Il était donc manifestement déraisonnable que le TCCE recommande que TPSGC indemnise Envoy de la moitié de la somme considérable que celle-ci avait engagée dans le cadre de la préparation de ses propositions.
Nor was Envoy altogether unscathed by the erroneous evaluation.
L'évaluation erronée a tout de même causé à Envoy quelques égratignures.
The description of the history of Envoy's complaint before the Tribunal and this Court has been well summarized in the reasons of Evans J.A.
Dans ses motifs, le juge Evans a bien résumé l'historique de la plainte d'Envoy devant le Tribunal et la présente Cour.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Special Envoy for Malaria
Envoyé spécial pour le paludisme

Word forms

envoy

noun
SingularPlural
Common caseenvoyenvoys
Possessive caseenvoy'senvoys'