about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

You will find that we do our best here to make everyone happy.
Vous verrez que nous voulons ici le bien de tout le monde....
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Careful preparation with staff in the CBSCs is needed to ensure that everyone accepts the mystery shopping technique.
Il est nécessaire de bien préparer le personnel des CSEC pour que tout le monde accepte la technique d'évaluation mystère.
And we need the help and support from everyone in and outside this conference who can and will promote women into leading positions in sport.
Et nous avons besoin de l'aide et du soutien de tous ceux présents à cette conférence ou absents qui peuvent et pourront installer des femmes à des postes de direction dans le sport.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
It was all but a delightful awakening, an overpowering desire for life, a longing to open his arms widely enough to embrace everyone and everything indeed, a breeze of joy seemed to raise him from the ground and carry him along.
Ce n’était qu’un réveil délicieux, un immense désir de vie, un besoin d’ouvrir les bras assez larges pour embrasser toutes les créatures et toutes les choses. Et un vent d’allégresse le soulevait, l’emportait.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
For nearly twenty years everyone lived there after his or her fancy, the children like the mother.
Pendant près d’une vingtaine d’années, chacun y vécut à son caprice, les enfants comme la mère.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Some three minutes elapsed before everyone had entered the room and chosen seats.
Près de trois minutes s'écoulèrent, avant que tout le monde fût entré et placé.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
And now Marie was lying there under the pale light of the tapers, looking so beautiful amidst her fair hair, with her eyes dilated and her features transfigured by faith, that everyone admired her.
Maintenant, Marie était là, sous la lueur pâle des flambeaux, si belle parmi ses cheveux blonds, avec ses yeux élargis, ses traits transfigurés par la foi, que tous l’admirèrent.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
His meditative manner of listening, and his invariable complacency, had earned him the sympathy of everyone.
Sa façon recueillie d’écouter, sa complaisance inaltérable lui avaient concilié toutes les sympathies.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
In this broad, populous thoroughfare the crowd streamed along in more open order; their cans jingled, everyone was in high spirits, amid the bright sunrays which enfiladed the road from one end to the other.
Dans cette grande voie populeuse, la foule coulait en un flot élargi, les bidons sonnaient, c’était une joie de vie intense, au clair soleil qui enfilait la chaussée d’un bout à l’autre.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Canada Geese are beautiful birds and, until recent years, the sight of a flock carving a V in the spring sky was a welcome one for everyone.
Les bernaches du Canada sont de magnifiques oiseaux et, jusqu'à récemment, la vue d'une volée formant un V dans le ciel du printemps était bien accueillie par tout le monde.
In the women's individual figure skating free programme Elizabeth Manley surprised everyone with the skate of a lifetime that earned her a silver medal and the hearts of Canadians and skating fans alike.
Dans le programme libre de patinage artistique féminin individuel Elizabeth Manley surprit tout le monde avec un patinage d'exception qui lui valut la médaille d'argent et le cœur de ses compatriotes et des fans de patinage.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
The environmental impact of wrestling can be negligible as long as everyone involved adopts a responsible attitude which is simple to put into practice.
L'impact des compétitions de lutte sur l'environnement peut être négligeable à condition que tous les acteurs concernés adoptent une attitude responsable, facile à mettre en oeuvre.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
Such a charge would have produced the greatest amazement in Faverolles, where everyone in society held the Sisters in such high esteem.
Tout Faverolles, d'ailleurs, leur aurait ouvert les yeux, tant les personnes de la société y respectaient les bonnes soeurs.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
I myself married for love, but that does not succeed with everyone.'
Moi j'ai fait un mariage d'amour; mais ça ne réussit pas à tout le monde.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Now, more and more people realize that environmental protection is everyone's responsibility, and everyone can benefit from participation in environmental protection.
Aujourd'hui, les gens sont de plus en plus nombreux à réaliser que la protection de l'environnement est l'affaire de tous et qu'il y a va de l'intérêt de tout le monde d'y participer.
© Copyright 2009
© Copyright 2009

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

everyone

pronoun, singular, 3rd person, personal
Common caseeveryone
Possessive caseeveryone's